Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
how
good
it
can
be,
if
I
took
you
home
with
me
Du
weißt,
wie
gut
es
sein
kann,
wenn
ich
dich
mit
nach
Hause
nehm'
I
know
the
mood
is
right,
I
don't
wanna
be
alone
tonight
Ich
weiß,
die
Stimmung
stimmt,
ich
will
nicht
allein
sein
heute
Nacht
Come
on
lets
dip
shawty,
dip
Komm,
lass
uns
abhauen,
Kleine,
los
Lets
dip
shawty,
dip
Lass
uns
abhauen,
Kleine,
los
Lets
dip
shawty,
dip
Lass
uns
abhauen,
Kleine,
los
Lets
dip
shawty
Lass
uns
abhauen,
Kleine
Can
I
get
a
chance,
grown
man
from
afar
superstar
status
Krieg
ich
'ne
Chance?
Erwachsener
Mann
von
weit
her,
Superstar-Status
Holdin'
on
to
the
apparatus
firmly
Halte
das
Gerät
fest
im
Griff
West
shake
show
love
heat
'em
up
in
the
club
if
you
don't
care
West
shake,
zeig
Liebe,
im
Club
heizt
du
ein,
wenn
es
dir
egal
ist
Conversations
short,
too
many
Newports
blowing
me
away
Gespräche
kurz,
zu
viele
Newports
wehen
mich
weg
To
another
broad,
I
mean
cutie,
with
the
nice
round
booty
Zu
einer
anderen
Braut,
schön
scharf,
mit
dem
kugelrunden
Booty
Cut
to
the
spot
where
all
the
girls
wanna
do
me
Schneid
los
zum
Spot,
wo
mich
alle
Mädels
wollen
On
the
low,
nice
and
slow
Untergrund,
schön
langsam
T-mo
on
the
floor,
out
the
door
lets
go
T-mo
auf
der
Tanzfläche,
raus
zur
Tür,
lass
gehen
Keep
it
on
the
hush,
don't
wanna
rush
when
your
ready
Halt
es
diskret,
will
nicht
drängen,
wenn
du
bereit
bist
We
can
touch
some
G's,
and
blow
trees
in
the
wind
Wir
können
ein
paar
G's
greifen,
Bäume
rauchen
im
Wind
With
a
zip,
I'm
there,
telling
tales,
out
on
bail
Mit
nem
Zip,
bin
da,
erzähl'
Geschichten,
auf
Kaution
SWAT's
tales
of
rolling
boulders
and
breaking
shoulders
SWAT-Geschichten
von
rollenden
Felsen,
Schultern
brechen
Taking
me
closer
to
a
poacher
with
that
roll
line
Bringen
mich
näher
an
nen
Freier
mit
der
Rollenlinie
Shawty
cause
I'm
down
for
mine
Schatz,
denn
ich
steh
zu
meinem
We
at
the
club
112
on
the
front
row
Wir
im
Club,
erste
Reihe
bei
112
Shawty
done
shot
the
Cuervo
Kleine
hat
Cuervo
gekillt
Even
though
she
dancing
with
another
niggeroe
Obwohl
sie
grad
mit
nem
andern
Bro
tanzt
Somewhere
out
on
the
floor
Irgendwo
auf
der
Fläche
She
told
me
Lo
snap
your
finger
when
your
ready
to
go
Sie
sagte,
Lo,
schnipp,
wenn
du
bereit
bist
zu
geh'n
So
you
know
I
feel
great,
I
can
hardly
wait
Also
weißt
du,
ich
fühl'
mich
top,
ich
kann
kaum
warten
Hit
the
Waffle
House
and
get
a
chicken-melt
plate
Geh
zum
Waffle
House,
hol'
'nen
Chicken-Melt-Teller
Scrambled
Eggs
with
cheese,
and
a
pile
of
grease
Rührei
mit
Käse,
'ne
Ladung
Fett
And
get
full
as
a
tick
bout'
ready
to
drip
Und
voll
wie
ne
Zecke,
kurz
vorm
Platzen
And
oh
for
trilly
shawty
don't
be
silly
Und
oh,
für
Trilly
Kleine,
nicht
albern
Calm
your
nerves
cause
I'm
back
on
that
Philly
Beruhige
dich,
ich
bin
wieder
dran
am
Philly
Cheifed
like
a
champ,
and
everything
is
good
Geraucht
wie
ein
Champ,
und
alles
ist
gut
I
got
to
much
class,
and
I'll
take
you
to
school
Ich
hab
zu
viel
Klasse,
ich
nehm
dich
mit
zur
Schule
I
wanna
act
a
fool,
but
I'm
waiting
patiently
Ich
will
ausflippen,
warte
geduldig
It
ain't
good
if
it
ain't
been
mentioned
with
me
Nur
zählt,
was
bei
mir
erwähnt
wird
And
if
your
number
fuck
around
and
get
hard
to
find
Falls
dein
Nummer
verdammt
schwer
zu
find'n
is'
All
I
really
wanna
be
is
a
thought
in
your
mind
Was
ich
wirklich
will:
ein
Gedanke
in
dir
sein
Can
I
take
you
home
Darf
ich
dich
heimbringen
You
grown,
sip
a
tea,
nice
feet
Du
erwachsen,
Tee
sip,
netter
Fuß
Eyes
fly
too,
saw
you
when
you
came
through
Augen
funkeln
auch,
sah
dich
beim
Kommen
By
yourself
girl,
no
crew
Alleine
Mädchen,
kein
Trupp
Can
I
hold
you,
can
I
show
you
Darf
ich
halten,
darf
ich
zeigen
Everything
in
life,
that
I've
been
through
Alles
im
Leben,
was
ich
durchgemacht
hab'
We
can
roll
in
the
hills
in
my
big
wheel
Wir
rollen
in
Hügeln
in
meinem
großen
Rad
98
Lank
Lank
with
the
Stank
Stank
98
Lank
Lank
mit
dem
Stank
Stank
These
lights,
this
night,
my
dream,
your
screams
Diese
Lichter,
diese
Nacht,
mein
Traum,
dein
Schrei
Silk
sheets,
we
meet,
what
you
need
a
ride,
I
got
Fleet's
Seidenbett,
wir
treffen
was
du
brauchst
ne
Fahrt,
ich
hab
Fleet
Leather
seats
with
the
woodgrain
head
back
Ledersitze
mit
Holzmaserung,
Kopf
zurück
When
I
drop
it
like
that,
baby
don't
act
Wenn
ich's
dropp
so,
Baby,
tu
nicht
How
many
times
do
I
say
that
I
want
your
love
Wie
oft
sag
ich
noch,
dass
ich
deine
Liebe
will
Lets
dip
this
club
Lass
uns
Club
verlassen
God
led
me
to
The
Shark
Bar
Gott
führte
mich
zur
Shark
Bar
On
a
Wednesday,
with
the
dreads
An
nem
Mittwoch,
mit
Dreads
White
derby,
looking
delicious,
good
enough
to
eat
Weißer
Derby,
lecker
Anblick,
gut
genug
zum
Essen
And
what
do
I
see,
staring
at
me
Und
was
seh
ich,
starrt
mich
an
A
nice
pair
of
eyes,
coke
bottle
figure,
wig,
done
to
a
T
Ein
schönes
Augenpaar,
Coke-Figur,
Perücke
top
gemacht
Dressed
in
gangsta
black,
ready
to
be
attacked
by
a
real
mack
In
Gangster-Schwarz
gewandet,
bereit
für
Attacke
durch
echten
Mack
Playing
hard
to
get
it,
so
I
dips
upstairs
Spiel'
schwer
zu
kriegen,
also
geh
ich
nach
oben
How
long
will
it
take
for
my
earrings
to
withdrawl
Wie
lang',
bis
meine
Ohrringe
sich
zurückziehn
You
is
such
a
cold
and
lonely
heart,
I'll
make
you
warm
again
Du
bist
so
kalt
und
einsam
Herz,
ich
wärme
dich
wieder
But
it
was
something
different
about
you
though
Doch
war
was
Besondres
an
dir
los
You
didn't
ask
for
no
autograph
or
swarm
Du
fragtest
nicht
nach
Autogramm
oder
Belag'rung
All
you
needed
was
a
hug
Du
brauchtest
nur
eine
Umarmung
We
being
snug
like
fingers
in
the
glove
Wir
kuscheln
wie
Finger
im
Handschuh
8th
grade
was
the
last
time
a
nigga
was
in
love
Achte
Klasse,
letztes
Mal,
als
ich
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron K-oz Gipp, Goodie Mob, Thomas Burton, Willie Knighton
Attention! Feel free to leave feedback.