Lyrics and translation Gooding - Horses of War
You
know
i
never
Знаешь,
я
никогда
Want
want
Не
хотел,
не
хотел
Want
you
to
go
Чтобы
ты
уходила
You
know
i
never
wanted
you
to
stay
Знаешь,
я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
оставалась
100
million
arrows
Сто
миллионов
стрел
Wrapped
in
a
bow
Натянуты
в
луке,
All
the
sharpened
things
that
you
say
Все
эти
острые
слова,
что
ты
говоришь.
When
you
come
around
Когда
ты
рядом,
From
the
first
breath
С
первого
вздоха
To
the
last
breath
До
последнего
вздоха
We
battle
through
the
sound
Мы
сражаемся,
пробиваясь
сквозь
шум.
You
know
this
war
it
tears
me
to
pieces
Знаешь,
эта
война
разрывает
меня
на
части.
You
know
i
never
Знаешь,
я
никогда
Want
want
Не
хотел,
не
хотел
Want
you
to
lie
Чтобы
ты
лгала,
But
i
can't
handle
the
truth
honey
Но
я
не
могу
вынести
правды,
милая.
I
see
that
little
Я
вижу
этот
испуганный,
Locked
up
look
in
your
eyes
Запертый
взгляд
твоих
глаз,
You're
moving
armies
Ты
двигаешь
армии,
Armies
to
find
me
Армии,
чтобы
найти
меня.
When
you
come
around
Когда
ты
рядом,
From
the
first
breath
С
первого
вздоха
To
the
last
breath
До
последнего
вздоха
We
battle
through
the
ground
Мы
сражаемся,
пробиваясь
сквозь
землю.
You
know
this
war
it
tears
me
to
pieces
Знаешь,
эта
война
разрывает
меня
на
части.
And
all
the
years
gone
И
все
эти
ушедшие
годы
We
won't
get
back
Нам
не
вернуть,
We
won't
get
clean
Нам
не
очиститься.
The
stars
and
stops
now
Звезды
и
остановки
сейчас
Wasted
up
in
the
in-betweens
Потрачены
впустую,
где-то
между.
And
all
the
years
И
все
эти
годы
We
won't
get
back
Нам
не
вернуть,
We
won't
get
clean
Нам
не
очиститься.
When
you
come
around
Когда
ты
рядом,
From
the
first
breath
С
первого
вздоха
To
the
last
breath
До
последнего
вздоха
We
battle
through
the
ground
Мы
сражаемся,
пробиваясь
сквозь
землю.
You
know
this
war
it
tears
me
to
pieces
Знаешь,
эта
война
разрывает
меня
на
части.
When
you
come
around
(We'll
make
it
out)
Когда
ты
рядом
(Мы
справимся),
From
the
first
breath
(We'll
wait
it
out)
С
первого
вздоха
(Мы
переждем
это),
To
the
last
breath
(We'll
fight
it
out)
До
последнего
вздоха
(Мы
победим),
We
battle
through
the
ground
(We'll
make
it
out)
Мы
сражаемся,
пробиваясь
сквозь
землю
(Мы
справимся).
You
know
this
war
it
tears
me
to
pieces
(We'll
fight
it
out)
Знаешь,
эта
война
разрывает
меня
на
части
(Мы
победим).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Gooding, Jennifer Wood
Attention! Feel free to leave feedback.