Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
girl
who
ruled
the
world
and
kept
a
diary
of
what
she'd
done
Es
gab
ein
Mädchen,
das
die
Welt
regierte
und
ein
Tagebuch
darüber
führte,
was
sie
getan
hatte.
See
nothin'
terrified
or
compromised
her
livin'
in
the
midnight
sun
Siehst
du,
nichts
erschreckte
sie
oder
beeinträchtigte
ihr
Leben
in
der
Mitternachtssonne.
I
asked
her
honestly
how
she
keep
the
shimmer
that
was
in
her
eye
Ich
fragte
sie
ehrlich,
wie
sie
den
Schimmer
in
ihren
Augen
behalte.
Or
find
the
energy
to
live
as
free
and
never
let
a
moment
by
Oder
die
Energie
finde,
so
frei
zu
leben
und
keinen
Moment
verstreichen
zu
lassen.
She
said,
"Be
yourself"
Sie
sagte:
"Sei
du
selbst"
She
said,
"Be
yourself"
Sie
sagte:
"Sei
du
selbst"
Just
be
yourself
Sei
einfach
du
selbst
'Cause
everybody's
gettin'
dizzy
Denn
allen
wird
schwindelig,
Kinda
busy
being
someone
else
weil
sie
damit
beschäftigt
sind,
jemand
anderes
zu
sein.
There
was
a
girl
who
ruled
the
world
and
kept
a
diary
of
where
she'd
gone
Es
gab
ein
Mädchen,
das
die
Welt
regierte
und
ein
Tagebuch
darüber
führte,
wohin
sie
gegangen
war.
'Bout
every
story,
every
journey,
she
had
written
in
the
midnight
sun
Über
jede
Geschichte,
jede
Reise,
die
sie
in
der
Mitternachtssonne
geschrieben
hatte.
I
asked
her
honestly
how
she
keep
the
shimmer
that
was
in
her
eye
Ich
fragte
sie
ehrlich,
wie
sie
den
Schimmer
in
ihren
Augen
behalte.
Or
find
the
energy
to
live
as
free
and
never
let
a
moment
by
Oder
die
Energie
finde,
so
frei
zu
leben
und
keinen
Moment
verstreichen
zu
lassen.
She
said,
"Be
yourself"
Sie
sagte:
"Sei
du
selbst"
Just
be
yourself
Sei
einfach
du
selbst
'Cause
everybody's
gettin'
dizzy
Denn
allen
wird
schwindelig,
Kinda
busy
being
someone
else
weil
sie
damit
beschäftigt
sind,
jemand
anderes
zu
sein.
She
said,
"Be
yourself"
Sie
sagte:
"Sei
du
selbst"
Just
be
yourself
Sei
einfach
du
selbst
Be
yourself
Sei
du
selbst
Just
be
yourself
Sei
einfach
du
selbst
She
said,
"Be
yourself"
Sie
sagte:
"Sei
du
selbst"
Just
be
yourself
Sei
einfach
du
selbst
'Cause
everybody's
gettin'
dizzy
Denn
allen
wird
schwindelig,
Kinda
busy
being
someone
else
weil
sie
damit
beschäftigt
sind,
jemand
anderes
zu
sein.
Just
be
yourself
Sei
einfach
du
selbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Smit, Benedict Clive Peters, Juliet Monique Harding
Attention! Feel free to leave feedback.