I'm Going to Work On Maggie's Farm Forever -
Goodnight
,
Texas
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Going to Work On Maggie's Farm Forever
Ich werde für immer auf Maggies Farm arbeiten
I
worked
in
her
fields
Ich
arbeitete
auf
ihren
Feldern
And
under
her
trees
Und
unter
ihren
Bäumen
I
picked
all
her
cotton
Ich
pflückte
all
ihre
Baumwolle
It
stung
me
like
bees
Es
stach
mich
wie
Bienen
I
shoveled
her
dirt
Ich
schaufelte
ihren
Dreck
When
no
one
else
would
Wenn
es
sonst
niemand
tat
I
gave
her
way
more
Ich
gab
ihr
viel
mehr
Than
I
ever
should
Als
ich
jemals
sollte
And
I'm
still
here
with
nothing
Und
ich
bin
immer
noch
hier,
mit
nichts
Whatsoever
Überhaupt
nichts
So
I'm
gonna
work
on
Maggie's
farm
forever
Also
werde
ich
für
immer
auf
Maggies
Farm
arbeiten
I
ground
down
my
knuckles
for
nothing
at
all
Ich
habe
meine
Knöchel
für
nichts
und
wieder
nichts
abgenutzt
I've
worked
on
my
knees
till
i
couldn't
crawl
Ich
habe
auf
meinen
Knien
gearbeitet,
bis
ich
nicht
mehr
kriechen
konnte
I've
felt
so
worthless
I
can
hardly
recall
Ich
habe
mich
so
wertlos
gefühlt,
dass
ich
mich
kaum
erinnern
kann
A
time
before
she
had
me
trapped
in
her
wall
An
eine
Zeit,
bevor
sie
mich
in
ihrer
Mauer
gefangen
hielt
The
odds
of
me
leaving
are
slim
to
almost
never
Die
Chancen,
dass
ich
gehe,
sind
gering
bis
fast
nie
Yeah
I'm
gonna
work
on
Maggie's
farm
forever
Ja,
ich
werde
für
immer
auf
Maggies
Farm
arbeiten
I've
thought
to
myself
in
the
darkest
of
nights
Ich
habe
mir
in
den
dunkelsten
Nächten
gedacht
Of
freedom
above
me
where
all
is
alright
Von
Freiheit
über
mir,
wo
alles
in
Ordnung
ist
But
I
wake
up
so
cold
on
a
cracked
wooden
floor
Aber
ich
wache
so
kalt
auf
einem
rissigen
Holzboden
auf
And
I've
got
to
admit
I'm
not
sure
anymore
Und
ich
muss
zugeben,
ich
bin
mir
nicht
mehr
sicher
Yeah
i
live
in
this
endless
misery
however,
Ja,
ich
lebe
in
diesem
endlosen
Elend,
wie
auch
immer,
Yeah
I'm
gonna
work
on
Maggie's
farm
forever
Ja,
ich
werde
für
immer
auf
Maggies
Farm
arbeiten
I've
dreamed
to
myself
with
no
one
around
Ich
habe
mir
im
Stillen
ausgemalt,
wenn
niemand
in
der
Nähe
war,
Of
burning
her
plantation
down
to
the
ground
Ihre
Plantage
bis
auf
die
Grundmauern
niederzubrennen
And
watching
her
scream
from
her
3rd
story
room
Und
ihr
zuzusehen,
wie
sie
aus
ihrem
Zimmer
im
dritten
Stock
schreit
And
light
up
my
shovel
wheelbarrow
and
broom
Und
meine
Schaufel,
Schubkarre
und
meinen
Besen
anzuzünden
All
burned
the
point
you
could
never
exhume
Alles
verbrannt
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
man
es
niemals
exhumieren
könnte
A
filthiest
past
one
could
ever
endure
Eine
schmutzige
Vergangenheit,
die
man
sich
nur
vorstellen
kann
And
her
ashes
will
smolder
the
finest
perfume
Und
ihre
Asche
wird
das
feinste
Parfüm
verströmen
If
i
have
the
strength
to
get
out
of
this
room
Wenn
ich
die
Kraft
habe,
aus
diesem
Raum
herauszukommen
I
know
no
other
living
whatsoever
Ich
kenne
kein
anderes
Leben,
überhaupt
keins
I'm
gonna
work
on
maggie's
farm
forever.
Ich
werde
für
immer
auf
Maggies
Farm
arbeiten.
I'm
gonna
work
on
maggie's
farm
forever
Ich
werde
für
immer
auf
Maggies
Farm
arbeiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avi Vinocur, Patrick Dyer Wolf
Attention! Feel free to leave feedback.