Lyrics and translation Goody Grace - Just A Myth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just A Myth
Всего лишь миф
Can
you
believe
last
night?
Веришь
ли
ты,
что
было
прошлой
ночью?
I
finally
fell
asleep
before
two
Я
наконец
уснул
раньше
двух
Minutes
no
longer
pass
by
Минуты
больше
не
тянутся
They
merely
feel
like
years
without
you,
oh,
oh
Они
кажутся
годами
без
тебя
You
don't
have
to
go
forget
me
Тебе
не
нужно
забывать
меня
You
don't
have
to
run
and
hide
Тебе
не
нужно
бежать
и
прятаться
You
know
I'm
here
to
listen
Ты
знаешь,
я
здесь,
чтобы
выслушать
Let
me
see
what's
on
your
mind
Позволь
мне
узнать,
что
у
тебя
на
уме
You
kissed
me
in
your
kitchen
Ты
поцеловала
меня
на
своей
кухне
And
I've
never
quite
felt
more
alive,
oh,
woah
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
живым
It's
a
shame
I
even
ever
knew
your
name
Жаль,
что
я
вообще
узнал
твое
имя
I'm
a
fool
for
you,
and
I'm
the
one
to
blame
Я
без
ума
от
тебя,
и
я
сам
виноват
I
wish
I
could
be
the
one
or
just
somebody
that
you
miss
Я
бы
хотел
быть
тем,
или
хотя
бы
кем-то,
по
кому
ты
скучаешь
Now
you're
gone
and
you
and
I
are
just
a
myth
Теперь
ты
ушла,
и
мы
с
тобой
— всего
лишь
миф
I
searched
for
you
my
whole
life
Я
искал
тебя
всю
свою
жизнь
Then
you
were
lying
right
inside
my
arms,
oh
А
потом
ты
лежала
в
моих
объятиях
I
kissed
you
through
the
whole
night
Я
целовал
тебя
всю
ночь
I
don't
think
I
could
ever
do
you
wrong
Не
думаю,
что
я
мог
бы
когда-либо
обидеть
тебя
Never
saw
you
in
the
daylight
Никогда
не
видел
тебя
при
дневном
свете
But
we
stayed
up
through
the
nights
Но
мы
не
спали
ночами
Though
it
was
not
for
long
Хотя
это
было
недолго
I
can't
believe
that
you
were
mine
Не
могу
поверить,
что
ты
была
моей
Maybe
you'll
find
that
you
need
me
Может
быть,
ты
поймешь,
что
нуждаешься
во
мне
Somewhere
down
the
line
Где-то
в
будущем
It's
a
shame
I
even
ever
knew
your
name
Жаль,
что
я
вообще
узнал
твое
имя
I'm
a
fool
for
you,
and
I'm
the
one
to
blame
Я
без
ума
от
тебя,
и
я
сам
виноват
I
wish
I
could
be
the
one
or
just
somebody
that
you
miss
Я
бы
хотел
быть
тем,
или
хотя
бы
кем-то,
по
кому
ты
скучаешь
Now
you're
gone,
and
you
and
I
are
just
a
myth
Теперь
ты
ушла,
и
мы
с
тобой
— всего
лишь
миф
It's
a
shame
I
even
ever
knew
your
name
(ever
knew
your
name)
Жаль,
что
я
вообще
узнал
твое
имя
(вообще
узнал
твое
имя)
I'm
a
fool
for
you,
and
I'm
the
one
to
blame
(I'm
the
one
to
blame)
Я
без
ума
от
тебя,
и
я
сам
виноват
(я
сам
виноват)
I
wish
I
could
be
the
one
or
just
somebody
that
you
miss
Я
бы
хотел
быть
тем,
или
хотя
бы
кем-то,
по
кому
ты
скучаешь
Now
you're
gone,
and
you
and
I
are
just
a
myth
Теперь
ты
ушла,
и
мы
с
тобой
— всего
лишь
миф
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.