Lyrics and translation Goody Grace - Nostalgia Is a Lie
Nostalgia Is a Lie
Ностальгия лжет
I'mma
never
slow
down
'til
I'm
in
my
hearse
Я
не
сбавлю
обороты,
пока
не
окажусь
в
гробу,
Can't
tell
if
I'm
blessed
or
if
I'm
cursed
Не
могу
понять,
благословлен
я
или
проклят.
But
I
move
along,
wanna
sing
my
song
Но
я
двигаюсь
дальше,
хочу
петь
свою
песню,
'Cos
I
know
my
words
Потому
что
я
знаю
свои
слова.
Said
I'm
gonna
walk
down
but
I
know
my
worth
Сказал,
что
уйду,
но
я
знаю
себе
цену,
Yeah,
I
know
my
worth
Да,
я
знаю
себе
цену.
Baby,
it
was
so
simple
Детка,
все
было
так
просто
Just
a
couple
of
years
ago
I
would
roam
wherever
the
wind
blow
Всего
пару
лет
назад
я
бродил,
куда
ветер
подует,
I
was
living
with
no
cares,
now
I
got
nightmares
Я
жил
без
забот,
а
теперь
меня
мучают
кошмары,
As
soon
as
my
eyes
close
Как
только
я
закрываю
глаза.
Am
I
losing
my
soul?
Теряю
ли
я
свою
душу?
Nostalgia
lied
to
me
once
again
Ностальгия
снова
солгала
мне,
Making
me
believe
Заставляя
меня
верить,
That
everything
that
happened
back
then,
was
all
so
easy
Что
все,
что
происходило
тогда,
было
так
просто.
Sometimes
I
reminisce
on
things
that
I
miss
Иногда
я
вспоминаю
о
том,
по
чему
скучаю,
But
I
know
that
they're
not
real
Но
я
знаю,
что
это
нереально.
Nostalgia
lied
to
me
once
again
Ностальгия
снова
солгала
мне,
Making
me
want
to
go
back
Заставляя
меня
хотеть
вернуться
назад.
And
my
mind
on
the
Hollywood
mills
И
мои
мысли
о
голливудских
фабриках
грез,
House
in
the
Hollywood
hills,
how
many
gotta
get
killed?
Дом
на
голливудских
холмах,
скольких
еще
нужно
убить?
I'm
on
them
Hollywood
pills,
yeah
Я
под
этими
голливудскими
таблетками,
да.
Remember
when
I
was
a
kid,
yeah,
I
wasn't
scared
of
shit
Помнишь,
когда
я
был
ребенком,
да,
я
ничего
не
боялся.
Wishing
I
could
go
back
now
Хотел
бы
я
вернуться
назад,
When
my
worries
and
fears
were
all
in
the
background
Когда
мои
тревоги
и
страхи
были
на
заднем
плане.
Having
troubled
all
my
life
now
Теперь
у
меня
проблемы
на
всю
жизнь,
'Cos
if
I
can
read
of
all
the
things
I
haven't
seen
today
Потому
что,
если
бы
я
мог
прочитать
о
вещах,
которых
я
сегодня
не
видел,
There's
no
way
that
it
could
be
the
same
Это
уже
не
было
бы
тем
же
самым.
Nostalgia
lied
to
me
once
again
Ностальгия
снова
солгала
мне,
Making
me
believe
Заставляя
меня
верить,
That
everything
that
happened
back
then,
was
all
so
easy
Что
все,
что
происходило
тогда,
было
так
просто.
Sometimes
I
reminisce
on
things
that
I
miss
Иногда
я
вспоминаю
о
том,
по
чему
скучаю,
But
I
know
that
they're
not
real
Но
я
знаю,
что
это
нереально.
Nostalgia
lied
to
me
once
again
Ностальгия
снова
солгала
мне,
Making
me
want
to
go
back
Заставляя
меня
хотеть
вернуться
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goody Grace
Attention! Feel free to leave feedback.