Googoosh - Baaghe Bi Bargi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Googoosh - Baaghe Bi Bargi




Baaghe Bi Bargi
Сад без листвы
از تو که حرف می زنم به یاد تو هرچی می گم ترانه می شه
Когда говорю о тебе, вспоминая тебя, всё, что ни скажу, песней становится,
باغ بی برگی ما گل می کنه ، دریایی از جوانه می شه
Наш сад без листвы расцветает, морем из ростков становится.
همه دریچه ها رو به سپیده شعر آفتابی می خونن
Все окна навстречу заре, стихи солнечные поют,
بی هراس گزمه های شهر جادو ، شبا مهتابی می خونن
Не боясь стражи городской, волшебством ночи, лунным светом поют.
ای همه بودنم از تو همه گفتنم از تو
О, всё моё существование от тебя, всё, что я говорю о тебе.
وقتی حرف می زنم از تو ، جون می گیره تنم از تو
Когда говорю о тебе, оживает моя душа от тебя,
جون می گیره تنم از تو
Оживает моя душа от тебя.
تو که عشق لایزالی ، جاری آب زلالی
Ты любовь непреходящая, поток чистой воды,
آفریننده ممکن ، از نهایت محالی
Творец невозможного, из запредельной дали,
آفریننده ممکن ، از نهایت محالی
Творец невозможного, из запредельной дали.
از تو که حرف می زنم به یاد تو هرچی می گم ترانه می شه
Когда говорю о тебе, вспоминая тебя, всё, что ни скажу, песней становится,
باغ بی برگی ما گل می کنه ، دریایی از جوانه می شه
Наш сад без листвы расцветает, морем из ростков становится.
کلمات گم شده توی کتابا دوباره معنا می گیرن
Слова, затерянные в книгах, вновь обретают смысл,
موجای غریب و دور ، از هم و تنها لهجه دریا می گیرن
Чужие и далёкие волны, одинокие, обретают язык моря.
تو بگو تا که بجوشم ، روح خود را نفروشم
Скажи, чтобы кипела я, душу свою не продавала,
آبی آینه ها را از تو لاجرعه بنوشم
Воду волшебную зеркал из твоих ладоней пила,
از تو لاجرعه بنوشم
Из твоих ладоней пила.
ای همیشه رو به رویم تو بگو تا که بگویم
О, всегда предо мной, ты скажи, чтобы сказала я,
بشکن از معجزه عشق قفل سنگین گلویم
Разомкни волшебством любви тяжёлый замок на устах моих,
قفل سنگین گلویم
Тяжёлый замок на устах моих.
از تو که حرف می زنم به یاد تو هرچی می گم ترانه می شه
Когда говорю о тебе, вспоминая тебя, всё, что ни скажу, песней становится,
باغ بی برگی ما گل می کنه ، دریایی از جوانه می شه
Наш сад без листвы расцветает, морем из ростков становится.
کلمات گم شده توی کتابا دوباره معنا می گیرن
Слова, затерянные в книгах, вновь обретают смысл,
موجای غریب و دور ، از هم و تنها لهجه دریا می گیرن
Чужие и далёкие волны, одинокие, обретают язык моря.





Writer(s): Babak Amini, Farid Zoland


Attention! Feel free to leave feedback.