Lyrics and translation Mohsen Karbassi - Do Panjereh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توی
یک
دیوار
سنگی
В
каменной
стене
заключены,
دو
تا
پنجره
اسیرن
Два
одиноких
окна.
دو
تا
خسته
دو
تا
تنها
Два
измученных,
два
одиночества,
یکیشون
تو
یکیشون
من
Одно
из
них
ты,
другое
- я.
دیوار
از
سنگ
سیاهه
Стена
из
черного
камня,
سنگ
سرد
و
سخت
خارا
Холодного,
твердого,
как
кремень,
زده
قفل
بی
صدایی
Замок
молчания
висит
به
لبای
خسته
ی
ما
На
устах
утомленных
наших.
نمی
تونیم
که
بجنبیم
Мы
не
можем
двигаться,
زیر
سنگینی
دیوار
Под
тяжестью
стены.
همه
ی
عشق
من
و
تو
Вся
любовь
моя
к
тебе
-
قصه
هست
قصه
ی
دیدار
Лишь
история,
история
свидания.
همیشه
فاصله
بوده
Всегда
было
расстояние
بین
دستای
من
و
تو
Между
моими
и
твоими
руками.
با
همین
تلخی
گذشته
С
этой
горечью
прошли
شب
و
روزای
من
و
تو
Мои
и
твои
дни
и
ночи.
راه
دوری
بین
ما
نیست
Между
нами
не
долгий
путь,
اما
باز
اینم
زیاده
Но
и
этого
много.
تنها
پیوند
من
و
تو
Единственная
связь
между
мной
и
тобой
-
دست
مهربون
باده
Добрая
рука
судьбы.
ما
باید
اسیر
بمونیم
Мы
должны
оставаться
пленниками,
زنده
هستیم
تا
اسیریم
Мы
живы,
пока
мы
пленники.
واسه
ما
رهایی
مرگه
Для
нас
свобода
- это
смерть,
تا
رها
بشیم
می
میریم
Мы
умрем,
когда
освободимся.
کاشکی
این
دیوار
خراب
شه
Если
бы
эта
стена
рухнула,
من
و
تو
با
هم
بمیریم
Мы
бы
умерли
вместе.
توی
یک
دنیای
دیگه
В
другом
мире
دستای
همو
بگیریم
Мы
бы
взялись
за
руки.
شاید
اونجا
توی
دل
ها
Может
быть,
там,
в
сердцах,
درد
بیزاری
نباشه
Не
будет
боли
отвращения.
میون
پنجره
هاشون
Между
окнами
دیگه
دیواری
نباشه
Больше
не
будет
стены.
کاشکی
این
دیوار
خراب
شه
Если
бы
эта
стена
рухнула,
من
و
تو
با
هم
بمیریم
Мы
бы
умерли
вместе.
توی
یک
دنیای
دیگه
В
другом
мире
دستای
همو
بگیریم
Мы
бы
взялись
за
руки.
شاید
اونجا
توی
دل
ها
Может
быть,
там,
в
сердцах,
درد
بیزاری
نباشه
Не
будет
боли
отвращения.
میون
پنجره
هاشون
Между
окнами
دیگه
دیواری
نباشه
Больше
не
будет
стены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hassan Shamaizadeh
Attention! Feel free to leave feedback.