Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gesse Vafaa
Geschichte der Treue
بخاطر
آور
که
آنشب
به
برم
Erinnere
dich,
wie
du
mir
in
jener
Nacht
sagtest,
گفتی
که
بی
تو
ز
دنیا
بگذرم
dass
du
ohne
mich
die
Welt
verlassen
würdest.
کنون
جدایی
نشسته
بین
ما
Nun
sitzt
die
Trennung
zwischen
uns,
پیوند
یاری
گسسته
بین
ما
das
Band
der
Freundschaft
ist
zwischen
uns
zerrissen.
گریه
میکنم
با
خیال
تو
به
نیمه
شبها
Ich
weine
mit
deinen
Erinnerungen
in
den
Mitternächten,
رفته
ای
و
من
بی
تو
مانده
ام
غمگین
و
تنها
du
bist
gegangen
und
ich
bin
ohne
dich
traurig
und
allein
geblieben.
بی
تو
خسته
ام
دلشکسته
ام
Ohne
dich
bin
ich
müde,
mein
Herz
ist
gebrochen,
اسیر
دردم
ich
bin
gefangen
im
Schmerz.
از
کنار
من
میروی
ولی
Du
gehst
von
meiner
Seite,
aber
بگو
چه
کردم؟
sag,
was
habe
ich
getan?
رفته
ای
و
من
آرزوی
کس
به
سر
ندارم
Du
bist
gegangen
und
ich
habe
keinen
Wunsch
mehr
nach
jemand
anderem,
آه،
قصه
ی
وفا
با
دلم
مگو
باور
ندارم
Ach,
erzähl
mir
nicht
die
Geschichte
von
Treue,
ich
glaube
sie
nicht
mehr.
بی
تو
خسته
ام
دلشکسته
ام
Ohne
dich
bin
ich
müde,
mein
Herz
ist
gebrochen,
اسیر
دردم
ich
bin
gefangen
im
Schmerz.
از
کنار
من
میروی
ولی
Du
gehst
von
meiner
Seite,
aber
بگو
چه
کردم؟
sag,
was
habe
ich
getan?
رفته
ای
و
من
آرزوی
کس
به
سر
ندارم
Du
bist
gegangen
und
ich
habe
keinen
Wunsch
mehr
nach
jemand
anderem,
آه،
قصه
ی
وفا
با
دلم
مگو
باور
ندارم
Ach,
erzähl
mir
nicht
die
Geschichte
von
Treue,
ich
glaube
sie
nicht
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faegheh Atashin
Attention! Feel free to leave feedback.