Googoosh - Koli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Googoosh - Koli




Koli
Кочевница
شب من پنجره ای بی فردا
Моя ночь - это окно без завтра,
روز من قصه تنهایی ها
Мой день - это история одиночества.
مانده بر خاک واسیر ساحل
Осталась на земле, пленница берега,
ماهیم ماهی دور از دریا
Я рыба, рыба вдали от моря.
هیچکس با دل آواره من
Никто с моим мятежным сердцем
لحظه ای همدم و همراه نبود
Ни на миг не был рядом,
هیچ شهری به من سرگردان
Ни один город мне, скиталице,
در دروازه خود را نگشود
Не открыл своих ворот.
کولیم خسته و سرگردانم
Я кочевница, усталая и неприкаянная,
ابر دلتنگ پر از بارانم
Туча тоски, полная дождя.
کولیم خسته و سرگردانم
Я кочевница, усталая и неприкаянная,
ابر دلتنگ پر از بارانم
Туча тоски, полная дождя.
پای من خسته از این رفتن بود
Мои ноги устали от этих скитаний,
قصه ام قصه دل کندن بود
Моя история - это история расставаний.
دل به هر کس که سپردم دیدم
Каждому, кому я доверяла свое сердце, я видела,
راهش افسوس جدا از من بود
Что его путь, увы, был вдали от меня.
صخره ویران نشود از باران
Скала не разрушится от дождя,
گریه هم عقده ما را نگشود
И плач не развязал наш узел.
آخر قصه من مثل همه
Ведь конец моей истории, как и у всех,
گم شدن در نفس باد نبود
Не в том, чтобы раствориться в дуновении ветра.
روح آواره من بعد از من
Моя мятежная душа после меня -
کولی در به درصحراهاست
Кочевница, скитающаяся по пустыням.
می رود بی خبر از آخر راه
Идет, не зная, что ждет в конце пути,
همچنان مثل همیشه تنهاست
Все так же, как и всегда, одинока.
کولیم خسته و سرگردانم
Я кочевница, усталая и неприкаянная,
ابر دلتنگ پر از بارانم
Туча тоски, полная дождя.
کولیم خسته و سرگردانم
Я кочевница, усталая и неприкаянная,
ابر دلتنگ پر از بارانم
Туча тоски, полная дождя.





Writer(s): Hosein Vaseghi


Attention! Feel free to leave feedback.