Lyrics and translation Googoosh - Koucheh Entezar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koucheh Entezar
Уголок ожидания
شن
های
ساحلی
، کلبه
های
گلی
Прибрежный
песок,
хижины
из
глины,
چشمان
باز
صدف
، موجی
که
تن
پوشیده
با
تور
کف
Раскрытые
глаза
ракушек,
волна,
одетая
в
кружевную
пену.
هر
یک
، در
این
، دریا
، چون
دل
عاشقم
، انتظار
تو
را
دارد
Каждый
в
этом
море,
как
моё
любящее
сердце,
ждёт
тебя.
بر
لب
های
قایقرانان
نغمه
خوان
، خاموشی
کرده
آشیان
، بی
تو
جانا
На
устах
поющих
лодочников
песня
умолкла,
гнездо
опустело
без
тебя,
любимый.
باز
آ
، باز
آ
با
طنین
آواز
خود
، با
وجود
و
با
ناز
خود
، بار
دیگر
بلرزان
قلب
دریا
را
Вернись,
вернись
с
раскатами
своего
голоса,
со
своей
сущностью
и
нежностью,
вновь
заставь
трепетать
сердце
моря.
بر
روی
موج
آب
، نیلوفر
رفته
خواب
، بر
چشمان
خواب
او
، بر
جان
من
یک
بار
دیگر
بتاب
На
гребне
волны
кувшинка
уснула,
на
её
дремлющие
глаза,
на
мою
душу,
пролейся
ещё
раз.
باز
آ
، باز
آ
، باز
آ
چون
دل
عاشقم
انتظار
تو
را
دارد
Вернись,
вернись,
вернись,
как
моё
любящее
сердце,
ждёт
тебя.
شن
های
ساحلی
، کلبه
های
گلی
Прибрежный
песок,
хижины
из
глины,
چشمان
باز
صدف
، موجی
که
تن
پوشیده
با
تور
کف
Раскрытые
глаза
ракушек,
волна,
одетая
в
кружевную
пену.
هر
یک
، در
این
، دریا
، چون
دل
عاشقم
، انتظار
تو
را
دارد
Каждый
в
этом
море,
как
моё
любящее
сердце,
ждёт
тебя.
بر
لب
های
قایقرانان
نغمه
خوان
، خاموشی
کرده
آشیان
، بی
تو
جانا
На
устах
поющих
лодочников
песня
умолкла,
гнездо
опустело
без
тебя,
любимый.
باز
آ
، باز
آ
با
طنین
آواز
خود
، با
وجود
و
با
ناز
خود
، بار
دیگر
بلرزان
قلب
دریا
را
Вернись,
вернись
с
раскатами
своего
голоса,
со
своей
сущностью
и
нежностью,
вновь
заставь
трепетать
сердце
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parviz Maghsadi
Attention! Feel free to leave feedback.