Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazanine Bigharar
Unruhiger Liebling
اگه
این
ماه
هنوزم
پشت
ابره
Wenn
dieser
Mond
noch
hinter
den
Wolken
ist,
اگه
این
قصه
پر
از
آه
من
و
توست
Wenn
diese
Geschichte
voller
Seufzer
von
mir
und
dir
ist,
یه
جهان
عشق
در
حال
تپیدن
Eine
Welt
voller
Liebe,
die
schlägt,
تو
ضمیر
ناخودآگاه
من
و
توست
Im
Unterbewusstsein
von
mir
und
dir.
نازنین
بی
قرار
Unruhiger
Liebling,
از
فریب
روزگار
Wegen
der
Täuschung
des
Schicksals,
خم
به
ابروت
نیار
Zieh
deine
Augenbrauen
nicht
hoch.
نازنین
بی
قرار
Unruhiger
Liebling,
از
فریب
روزگار
Wegen
der
Täuschung
des
Schicksals,
خم
به
ابروت
نیار
Zieh
deine
Augenbrauen
nicht
hoch.
گاهی
شاید
هر
کدوم
از
یه
طرف
رفتیم
و
Manchmal
sind
wir
vielleicht
getrennte
Wege
gegangen
und
این
همه
حادثه
رو
از
چشم
هم
می
دیدیم
Haben
all
diese
Ereignisse
aus
den
Augen
des
anderen
gesehen.
من
و
تو
پاش
بیفته
سپر
بلای
هم
میشیم
و
Wenn
es
darauf
ankommt,
sind
wir
füreinander
da
und
واسه
هم
زندگیمونم
میدیم
Würden
sogar
unser
Leben
füreinander
geben.
نازنین
بی
قرار
Unruhiger
Liebling,
از
فریب
روزگار
Wegen
der
Täuschung
des
Schicksals,
خم
به
ابروت
نیار
Zieh
deine
Augenbrauen
nicht
hoch.
نازنین
بی
قرار
Unruhiger
Liebling,
از
فریب
روزگار
Wegen
der
Täuschung
des
Schicksals,
خم
به
ابروت
نیار
Zieh
deine
Augenbrauen
nicht
hoch.
اگه
تو
پستوی
خونه
عشقو
پنهون
کردی
Wenn
du
die
Liebe
im
Hinterzimmer
versteckt
hast,
اگه
گاهی
از
کنار
بغض
هم
رد
میشیم
Wenn
wir
manchmal
aneinander
vorbeigehen,
توی
هر
لحظه
ی
این
زمستون
طولانی
In
jedem
Moment
dieses
langen
Winters,
ما
همیشه
فکر
برپا
کردن
آتیشیم
Denken
wir
immer
daran,
ein
Feuer
zu
machen.
نازنین
بی
قرار
Unruhiger
Liebling,
از
فریب
روزگار
Wegen
der
Täuschung
des
Schicksals,
خم
به
ابروت
نیار
Zieh
deine
Augenbrauen
nicht
hoch.
نازنین
بی
قرار
Unruhiger
Liebling,
از
فریب
روزگار
Wegen
der
Täuschung
des
Schicksals,
خم
به
ابروت
نیار
Zieh
deine
Augenbrauen
nicht
hoch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schubert Avakian
Album
E'jaz
date of release
01-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.