Googoosh - Sedaghat - translation of the lyrics into German

Sedaghat - Googooshtranslation in German




Sedaghat
Aufrichtigkeit
(نیست چیزی جز بجز یاد تو اینجا نیست)
(Nichts ist hier außer deiner Erinnerung)
(ملالی جز جدایی اما، من یاد میگیرم زندگی را)
(Kein Kummer außer der Trennung, aber ich lerne, zu leben)
(بدون تو زنده بمانم)
(Ohne dich zu überleben)
گاهی فقط تصور شاید یه روزی دیدنت
Manchmal nur die Vorstellung, dich vielleicht eines Tages zu sehen
شاید یه روزی بی هوا همین برای شنیدنت
Vielleicht eines Tages unerwartet, nur um dich zu hören
سختیه روزگاره و اینکه تورو ندارمو
Die Härte des Lebens und dass ich dich nicht habe
مشغول رویا می کنه درگیر دنیا می کنه
Beschäftigt mich mit Träumen, verwickelt mich in die Welt
من که هرچی توو دلم بود گفتم
Ich habe alles gesagt, was in meinem Herzen war
شوق این صداقت و حروم نکن
Verdirb nicht die Freude dieser Aufrichtigkeit
من تورو توو آرزو میدیدم
Ich habe dich in meinen Träumen gesehen
منو شرمنده ی آرزوم نکن
Mach mich nicht zum Gespött meiner Träume
(نیست چیزی جز بجز یاد تو اینجا نیست)
(Nichts ist hier außer deiner Erinnerung)
(ملالی جز جدایی اما، من یاد میگیرم زندگی را)
(Kein Kummer außer der Trennung, aber ich lerne, zu leben)
(بدون تو زنده بمانم)
(Ohne dich zu überleben)
نمیدونم کجاام مسیر اشتباه رفتیم
Ich weiß nicht, wo wir sind, wir sind den falschen Weg gegangen
گناه هردومون اینه که حرفامونو دیر گفتیم
Die Sünde von uns beiden ist, dass wir unsere Worte zu spät gesagt haben
نمیدیدیم همو انگار یکی خواب و یکی بیدار
Wir sahen uns nicht, als ob einer schliefe und einer wach wäre
دوتا همخونه ی خسته درای رو به هم بسته
Zwei müde Mitbewohner, die Türen zueinander geschlossen
گاهی فقط تصور شاید یه روزی دیدنت
Manchmal nur die Vorstellung, dich vielleicht eines Tages zu sehen
شاید یه روزی بی هوا همین برای شنیدنت
Vielleicht eines Tages unerwartet, nur um dich zu hören
سختیه روزگاره و اینکه تورو ندارمو
Die Härte des Lebens und dass ich dich nicht habe
مشغول رویا می کنه درگیر دنیا می کنه
Beschäftigt mich mit Träumen, verwickelt mich in die Welt
من که هرچی توو دلم بود گفتم
Ich habe alles gesagt, was in meinem Herzen war
شوق این صداقت و حروم نکن
Verdirb nicht die Freude dieser Aufrichtigkeit
من تورو توو آرزو میدیدم
Ich habe dich in meinen Träumen gesehen
منو شرمنده ی آرزوم نکن
Mach mich nicht zum Gespött meiner Träume
من که هرچی توو دلم بود گفتم
Ich habe alles gesagt, was in meinem Herzen war
شوق این صداقت و حروم نکن
Verdirb nicht die Freude dieser Aufrichtigkeit
من تورو توو آرزو میدیدم
Ich habe dich in meinen Träumen gesehen
منو شرمنده ی آرزوم نکن
Mach mich nicht zum Gespött meiner Träume
من که هرچی توو دلم بود گفتم
Ich habe alles gesagt, was in meinem Herzen war





Writer(s): Raha Etemadi, Siavash Ghomayshi


Attention! Feel free to leave feedback.