Lyrics and translation Goran Bregovic, Petar Grašo & Tonči Huljić - Anarkišta (Robija)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anarkišta (Robija)
Анархист (Тюрьма)
Ka
prvo
ja
sam
anarkišta
glavom,
bradom
Во-первых,
я
анархист
головой
и
бородой,
Za
mene
nima
kruva
škartalo
me
s
vragom
Для
меня
нет
хлеба,
черт
меня
дернул.
Ka
drugo
nije
svako
ćunka
nota
bene
Во-вторых,
не
каждый
дурак,
заметь,
Da
država
na
njega
policijom
krene
Чтобы
государство
на
него
полицию
натравливало.
Aaaa,
Ajaj,
ajaj,
ajaj
Ааа,
Айай,
айай,
айай
Kontra
svih,
kontra
svih
Против
всех,
против
всех,
A
najviše
kontra
njih
А
больше
всего
против
них.
Robija,
robija
Тюрьма,
тюрьма,
Prezidente
ajde
ća.
Господин
президент,
ну
что
ж.
Robija,
robija
Тюрьма,
тюрьма,
Robija,
robija
Тюрьма,
тюрьма,
Robija,
robija
Тюрьма,
тюрьма,
đava
te
lipi
odnija
Черт
тебя
подери.
Htija
sam
bit
pržunjer
u
familiji
prvi
Хотел
быть
первым
хулиганом
в
семье,
Uvik
sam
anarkišta
to
mi
je
u
krvi
Я
всегда
анархист,
это
у
меня
в
крови.
Drukat
ću
kontra
svega
države
i
vlasti
Буду
выступать
против
всего,
государства
и
власти,
I
vikat:
′Alo,
vlada,
narod
ne
smi
pasti'
И
кричать:
"Эй,
правительство,
народ
не
должен
пасть!"
Ref.
Robija,
robija
Припев:
Тюрьма,
тюрьма,
Robija,
robija
Тюрьма,
тюрьма,
Robija,
robija
Тюрьма,
тюрьма,
đava
te
lipi
odnija
Черт
тебя
подери.
Mmmm
moja
je
stranka
ostatpri
pameti
zdravoj
Ммм,
моя
партия
— оставаться
при
здравом
уме,
Makar
zaradija
i
longetu
i
zavoj
Даже
если
заработаю
гипс
и
бинты.
Ja
nisam
običan
navijač,
ja
sam
ćunka
Я
не
обычный
фанат,
я
дурак,
U
svoje
ja
ću
dospit
ka
heroj
iz
puka
В
свою
я
попаду,
как
герой
из
народа.
Ref.
Robija,
robija
Припев:
Тюрьма,
тюрьма,
Robija,
robija
Тюрьма,
тюрьма,
Robija,
robija
Тюрьма,
тюрьма,
đava
te
lipi
odnija
Черт
тебя
подери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.