Lyrics and translation Goran Bregovic and His Wedding and Funeral Orchestra - Bella Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
chiamo
Muharem
Redžepi
Меня
зовут
Мухарем
Реджепи
Gitano,
refugiato
da
Kosovo,
Italia
adoro
Цыган,
беженец
из
Косово,
Италию
обожаю
Una
mattina
mi
son
svegliato
Однажды
утром
я
проснулся
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
белла
чао,
белла
чао,
белла
чао,
чао,
чао
Una
mattina
mi
son
svegliato
Однажды
утром
я
проснулся
E
ho
trovato
l′invasor
И
обнаружил
захватчика
O
partigiano,
portami
via
О
партизан,
забери
меня
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
белла
чао,
белла
чао,
белла
чао,
чао,
чао
O
partigiano,
portami
via
О
партизан,
забери
меня
Che
mi
sento
di
morir
Потому
что
я
чувствую,
что
умираю
Una
mattina
mi
son
svegliato
Однажды
утром
я
проснулся
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
белла
чао,
белла
чао,
белла
чао,
чао,
чао
Una
mattina
mi
son
svegliato
Однажды
утром
я
проснулся
E
ho
trovato
l'invasor
И
обнаружил
захватчика
O
partigiano,
portami
via
О
партизан,
забери
меня
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
белла
чао,
белла
чао,
белла
чао,
чао,
чао
O
partigiano,
portami
via
О
партизан,
забери
меня
Ché
mi
sento
di
morir
Потому
что
я
чувствую,
что
умираю
E
se
io
muoio
da
partigiano
И
если
я
умру
как
партизан
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
белла
чао,
белла
чао,
белла
чао,
чао,
чао
E
se
io
muoio
da
partigiano
И
если
я
умру
как
партизан
Tu
mi
devi
seppellir
Ты
должна
похоронить
меня
E
seppellire
lassù
in
montagna
И
похоронить
там,
в
горах
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
белла
чао,
белла
чао,
белла
чао,
чао,
чао
E
seppellire
lassù
in
montagna
И
похоронить
там,
в
горах
Sotto
l′ombra
di
un
bel
fior
Под
тенью
прекрасного
цветка
Tutte
le
genti
che
passeranno
Все
люди,
которые
пройдут
мимо
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
белла
чао,
белла
чао,
белла
чао,
чао,
чао
Tutte
le
genti
che
passeranno
Все
люди,
которые
пройдут
мимо
Mi
diranno:
"Che
bel
fior"
Скажут
мне:
"Какой
красивый
цветок"
È
questo
il
fiore
del
partigiano
Это
цветок
партизана
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
О
белла
чао,
белла
чао,
белла
чао,
чао,
чао
È
questo
il
fiore
del
partigiano
Это
цветок
партизана
Morto
per
la
libertà
Умершего
за
свободу
È
questo
fiore
del
partigiano
Это
цветок
партизана
Morto
per
la
libertà
Умершего
за
свободу
Libertà,
libertà
Свобода,
свобода
Libertà,
libertà
Свобода,
свобода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goran Bregovic, Dp
Attention! Feel free to leave feedback.