Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di si rasla - Live
Wo bist du aufgewachsen - Live
Bila
je
stvarno
teska
gaza
Es
war
wirklich
eine
harte
Nacht,
nova
godina
i
pir
Neujahr
und
ein
Fest,
veceras
je
nasa
festa
trajala
ka
rat
i
mir
heute
Abend
dauerte
unsere
Feier
wie
Krieg
und
Frieden.
I
sve
je
lipo
bilo
Und
alles
war
schön,
al'
se
malo
vise
pilo
aber
es
wurde
ein
bisschen
viel
getrunken,
pa
se
penjalo
i
padalo
pod
stol
so
dass
man
aufstieg
und
unter
den
Tisch
fiel.
Bila
je
kraljica
te
noci
Sie
war
die
Königin
dieser
Nacht,
ja
sam
ima'
slobodan
dan
ich
hatte
einen
freien
Tag,
od
koga,
kad
i
zasto,
o
tome
ne
pricam
von
wem,
wann
und
warum,
darüber
rede
ich
nicht.
Jer
na
po
vagabunda,
vec
sam
cili
bija
njen
Denn
zur
Hälfte
ein
Vagabund,
war
ich
schon
ganz
ihr,
kada
mi
je
sesnaest,
lud
i
zaljubljen
als
ich
sechzehn
war,
verrückt
und
verliebt.
Ma
di
si
rasla,
lipa
moja
Wo
bist
du
aufgewachsen,
meine
Schöne,
di
se
krija
takvi
cvit
wo
versteckt
sich
solch
eine
Blüte?
znas
li
da
san
ljubav
tvoja
Weißt
du,
dass
ich
deine
Liebe
bin,
da
se
samo
za
nas
vrti
cili
svit
dass
sich
die
ganze
Welt
nur
um
uns
dreht?
A
svirci
nikad
krenut
Und
die
Musiker
fangen
nie
an,
svima
drago,
meni
ne
alle
sind
froh,
ich
nicht,
jer
gledam
jednog
tipa
denn
ich
sehe
einen
Typen,
di
se
gura
pokraj
nje
der
sich
neben
sie
drängt.
E,
da
gitara
pucat
moze
Oh,
wenn
die
Gitarre
schießen
könnte,
ja
bi
puca'
isti
cas
würde
ich
sofort
schießen,
al'
je
pukla
samo
zica
aber
es
riss
nur
eine
Saite
i
moj
glas
und
meine
Stimme.
Sricom
dosli
su
organi
Zum
Glück
kamen
die
Veranstalter,
gazdi
rekli
"gasi
sve"
sagten
zum
Chef:
"Mach
alles
aus",
do
ponoci
se
svir,
a
posli
toga
bis
Mitternacht
wird
gespielt,
und
danach...
Upalila
se
svitla
Die
Lichter
gingen
an,
valja
doma
poc'
es
ist
Zeit,
nach
Hause
zu
gehen,
pa
san
svima
lipo
reka
"laku
noc"
also
sagte
ich
allen
"Gute
Nacht".
Zavrsila
se
svirka
Das
Konzert
war
vorbei,
svima
krivo,
meni
ne
alle
waren
traurig,
ich
nicht,
u
dva-tri
krasna
skoka
mit
zwei,
drei
eleganten
Sprüngen
san
sletija
kraj
nje
landete
ich
neben
ihr.
I
kazem
"imam
sve
Und
ich
sage:
"Ich
habe
alles,
dobre
pisme,
dobar
band
gute
Lieder,
eine
gute
Band,
jos
mi
samo
falis
ti
za
happy
end"
jetzt
fehlst
nur
noch
du
zum
Happy
End."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nenad Nincevic, Goran Karan, Niksa Bratos
Attention! Feel free to leave feedback.