Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crno-bila
slika
stoji
Ein
Schwarz-Weiß-Bild
steht
da
Zaigrana
lica,
smij
Verspielte
Gesichter,
Lachen
Prijatelji
lipi
moji
Meine
lieben
Freunde
Kad
smo
dica
bili
mi
Als
wir
Kinder
waren
Svaki
kantun,
punta
srice
Jede
Ecke,
ein
Quell
des
Glücks
Svaki
tren
ka
zlatna
nit
Jeder
Moment
wie
ein
goldener
Faden
Niko
od
nas
ni
zna
di
ce
Keiner
von
uns
wusste,
wohin
es
geht
Di
je
draca,
a
di
cvit
Wo
die
Dornen
sind
und
wo
die
Blume
Dok
zivot
moj
ide
svojoj
jeseni
Während
mein
Leben
seinem
Herbst
entgegengeht
Tvog
prolice
uvik
zivi
u
meni
Lebt
dein
Frühling
immer
in
mir
I
Bogu
fala
da
negdi
u
dnu
duse
Und
Gott
sei
Dank,
dass
irgendwo
tief
in
meiner
Seele
Jos
san
uvik
isto
dite
je
Ich
immer
noch
dasselbe
Kind
bin
Sve
smo
sritni
tili
probat
Alles
wollten
wir
glücklich
ausprobieren
I
na
dlanu
ponit
svit
Und
die
Welt
auf
der
Handfläche
tragen
Male
zvizde
taknit
s
krova
Die
kleinen
Sterne
vom
Dach
berühren
Kad
smo
dica
bili
mi
Als
wir
Kinder
waren
Po
gitaru
pa
do
skala
Zur
Gitarre,
dann
zu
den
Stufen
Svak
je
svoje
misto
zna
Jeder
kannte
seinen
Platz
Da
me
mater
nije
zvala
Hätte
meine
Mutter
mich
nicht
gerufen
Jos
bi
tamo
osta
ja
Wäre
ich
noch
dort
geblieben
Dok
zivot
moj
ide
svojoj
jeseni
Während
mein
Leben
seinem
Herbst
entgegengeht
Tvog
prolice
uvik
zivi
u
meni
Lebt
dein
Frühling
immer
in
mir
I
Bogu
fala
da
negdi
u
dnu
duse
Und
Gott
sei
Dank,
dass
irgendwo
tief
in
meiner
Seele
Jos
san
uvik
isto
dite
je
Ich
immer
noch
dasselbe
Kind
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.