Lyrics and translation Goran Karan - Moja Si Ti to Znas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja Si Ti to Znas
Ты моя, ты это знаешь
U
tvome
sjecanju
ja
imam
stranicu
В
твоей
памяти
у
меня
есть
страничка,
Rijetko
je
otvaras
Ты
редко
её
открываешь.
A
kad
je
otvoris,
nemire
probudis
А
когда
открываешь,
то
тревожишь
душу.
Moja
si,
ti
to
znas
Ты
моя,
ты
это
знаешь.
Nocas
si
opet
tu,
u
mome
narucju
Этой
ночью
ты
снова
здесь,
в
моих
обьятиях,
Ne
das
da
budem
sam
Не
даёшь
мне
быть
одному.
Negdje
na
jastuku
mirisi
ostaju
Где-то
на
подушке
остаются
ароматы,
Moja
si,
ja
to
znas
Ты
моя,
я
это
знаю.
I
dok
srce
stavljas
mi
na
dlan
И
пока
ты
вкладываешь
свое
сердце
мне
в
ладонь,
Ja
sne
ti
pogadjam,
i
opet
pocinje
Я
словно
угадываю
твои
мысли,
и
всё
начинается
снова.
Daj
mi
ruku,
zagrli
me
Дай
мне
руку,
обними
меня,
Sad
mi
trebas,
ne
pustaj
me
Сейчас
ты
мне
нужна,
не
отпускай
меня.
Nocas
smo
rijeka
i
more
Этою
ночью
мы
— река
и
море,
Sve
do
zore
До
самого
рассвета.
Jedno
drugom
dali
smo
sve
Друг
другу
мы
отдали
всё,
Cijeli
zivot
stane
u
tren
Целая
жизнь
умещается
в
мгновение.
Nek'
tijela
zajedno
gore
Пусть
наши
тела
горят
вместе.
Polako
vodis
me
u
svoje
vrtove
Ты
медленно
ведёшь
меня
в
свои
сады,
Gdje
tajne
sakrivas
Где
хранишь
свои
секреты.
U
tvojim
ocima
sva
ljubav
pociva
В
твоих
глазах
живёт
вся
любовь,
Moja
si,
ti
to
znas
Ты
моя,
ты
это
знаешь.
Daj
mi
ruku,
zagrli
me
Дай
мне
руку,
обними
меня,
Sad
mi
trebas,
ne
pustaj
me
Сейчас
ты
мне
нужна,
не
отпускай
меня.
Nocas
smo
rijeka
i
more
Этою
ночью
мы
— река
и
море,
Ovi
sati
sad
su
sve
sto
imamo
Эти
часы
— всё,
что
у
нас
есть,
Dok
se
nebo
igra
nasom
sudbinom
Пока
небо
играет
нашей
судьбой.
To
jace,
to
jace
je
od
nas
Это
сильнее
нас,
это
сильнее
нас.
U
tvome
sjecanju
ja
imam
stranicu
В
твоей
памяти
у
меня
есть
страничка,
Moja
si,
ja
to
znam
Ты
моя,
я
это
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Goran Karan, Branko Ruå½iä
Attention! Feel free to leave feedback.