Goran Karan - Partenca - translation of the lyrics into German

Partenca - Goran Karantranslation in German




Partenca
Abschied
Dok se s krajen vapor dili,
Während sich das Schiff vom Ufer trennt,
Zadnji pozdrav sajem ti,
Sende ich dir einen letzten Gruß,
Ispod neba Split se bili,
Unter dem Himmel erstrahlt Split weiß,
Zbogon ostaj jubavi.
Leb wohl, meine Liebe.
Sve tvoje molitve samnom će bit
All deine Gebete werden bei mir sein,
U srcu nosin te u dalek svit.
Im Herzen trage ich dich in die ferne Welt.
Ay ay ay ay ay ay ay
Ay ay ay ay ay ay ay
I plakat će u noći
Und weinen werden in der Nacht
Ay ay ay ay ay ay ay
Ay ay ay ay ay ay ay
Te lipe crne oci.
Diese schönen schwarzen Augen.
Kako san te ludo jubi,
Wie verrückt ich dich geliebt habe,
Nikad ne zaboravi,
Vergiss das niemals,
U daljini split se gubi,
In der Ferne verschwindet Split,
Zbogon ostaj jubavi,
Leb wohl, meine Liebe.
Sve moje molitve s tobon će bit
All meine Gebete werden bei dir sein,
U srcu nosin te u dalek svit.
Im Herzen trage ich dich in die ferne Welt.
Ay ay ay ay ay ay ay
Ay ay ay ay ay ay ay
I plakat će u noći
Und weinen werden in der Nacht
Ay ay ay ay ay ay ay
Ay ay ay ay ay ay ay
Te lipe crne oci.
Diese schönen schwarzen Augen.





Writer(s): Goran Karan


Attention! Feel free to leave feedback.