Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitre
moj,
ponesi
me
Mein
Wind,
trag
mich
Di
su
palme
kraj
obale
Wo
die
Palmen
am
Ufer
sind
Vitre
moj,
donesi
me
Mein
Wind,
bring
mich
Di
je
more
toplije
Wo
das
Meer
wärmer
ist
Mali
brod
pod
zvizdama
Kleines
Boot
unter
den
Sternen
Di
sam
posa'
'ko
to
zna
Wohin
ich
gegangen
bin,
wer
weiß
das
schon
I
timun
bi
okrenia
Und
das
Ruder
würde
ich
drehen
E
kad
bi
zna
Ach,
wenn
ich
es
wüsste
U
mojoj
glavi
sta
to
svira
Was
spielt
da
in
meinem
Kopf
Svira
pa
mi
ne
da
mira
nocima
Es
spielt
und
lässt
mir
nachts
keine
Ruhe
I
zasto
srce
lupa,
stupa
Und
warum
das
Herz
klopft,
pocht
Preko
crnih
rupa
svemira
Über
die
schwarzen
Löcher
des
Universums
O,
Boze,
je
l'
to
ljubav
il'
sam
lud
Oh
Gott,
ist
das
Liebe
oder
bin
ich
verrückt
Ili
opet
plovim
uzalud
Oder
segle
ich
wieder
umsonst
Da
spustim
'idro
il'
dignem
sidro
Soll
ich
das
Segel
senken
oder
den
Anker
lichten
Pa
na
put
Und
auf
den
Weg
machen
Vitre
moj,
di
si
sad
Mein
Wind,
wo
bist
du
jetzt
'Idra
pala,
zedj
i
glad
Segel
gefallen,
Durst
und
Hunger
Vitre
moj,
a
sta
si
sta'
Mein
Wind,
warum
hast
du
angehalten
Ol
si
se
umoria
Oder
bist
du
müde
geworden
Mali
brod
pod
zvizdama
Kleines
Boot
unter
den
Sternen
Di
sam
posa'
'ko
to
zna
Wohin
ich
gegangen
bin,
wer
weiß
das
schon
I
timun
bi
okrenia
Und
das
Ruder
würde
ich
drehen
E
kad
bi
zna
Ach,
wenn
ich
es
wüsste
U
mojoj
glavi
sta
to
svira
Was
spielt
da
in
meinem
Kopf
Svira
pa
mi
ne
da
mira
nocima
Es
spielt
und
lässt
mir
nachts
keine
Ruhe
I
zasto
srce
lupa,
stupa
Und
warum
das
Herz
klopft,
pocht
Preko
crnih
rupa
svemira
Über
die
schwarzen
Löcher
des
Universums
Mali
brod
pod
zvizdama
Kleines
Boot
unter
den
Sternen
Di
sam
posa'
'ko
to
zna
Wohin
ich
gegangen
bin,
wer
weiß
das
schon
I
timun
bi
okrenia
Und
das
Ruder
würde
ich
drehen
E
kad
bi
zna
Ach,
wenn
ich
es
wüsste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nenad Nincevic, Remo Krstanovic, Goran Karan
Attention! Feel free to leave feedback.