Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Sam Noci Prevarila Sebe
Diesen Nacht habe ich mich selbst betrogen
Ljudi
oko
mene,
jedno
letnje
vece
Menschen
um
mich
herum,
ein
Sommerabend
po
drvecu
kisa
rominja
sve
jace
Regen
auf
den
Bäumen
wird
immer
stärker
soba
puna
dima,
pesama
i
vina
Ein
Raum
voll
Rauch,
Lieder
und
Wein
a
meni
se,
a
meni
se
place
und
ich,
und
ich
möchte
weinen
Pustila
sam
da
me
miluje
po
kosi
Ich
ließ
zu,
wie
er
mich
durch
die
Haare
streichelte
i
da
telo
moje
dodiruje
nezno
und
meinen
Körper
zärtlich
berührte
u
trenutku
tome
videla
sam
jasno
In
diesem
Moment
sah
ich
deutlich
jedne
druge
oci,
jedno
vece
snezno
andere
Augen,
einen
schneereichen
Abend
Covek
neki
strani
uze
me
pod
ruku
Ein
fremder
Mann
nahm
mich
unter
den
Arm
izadjosmo
u
noc
hladne
kise
punu
wir
traten
hinaus
in
die
regennasse
Kälte
der
Nacht
i
sapatom
neznim,
drhtavim
i
toplim
Mit
zartem,
bebendem
und
warmem
Flüstern
rece
da
ga
podsecam
na
srnu
sagte
er,
ich
erinnere
ihn
an
eine
Rehkuh
Budilo
se
jutro
blistavo
i
cisto
Der
Morgen
erwachte
strahlend
und
rein
od
secanja
bolnog
moje
srce
zebe
vor
schmerzlicher
Erinnerung
friert
mein
Herz
placem
kao
dete,
umorna
i
bleda
Ich
weine
wie
ein
Kind,
müde
und
blass
te
sam
noci
prevarila
sebe
diesen
Nacht
habe
ich
mich
selbst
betrogen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. P. Zahar, Radosav Milosavljevic
Attention! Feel free to leave feedback.