Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extraordinary Life
Außergewöhnliches Leben
Your
voice,
it
came
to
me,
the
clearest
I
had
heard
Deine
Stimme,
sie
kam
zu
mir,
so
klar
wie
nie
zuvor
Those
many
nights
where
I
lay
hanging
from
your
every
word
In
jenen
vielen
Nächten,
in
denen
ich
an
jedem
deiner
Worte
hing
And
in
my
bloodstream,
you
did
multiply,
and
then
Und
in
meiner
Blutbahn
hast
du
dich
vermehrt,
und
dann
Walk
down
an
avenue
and
take
me
to
the
end
Bist
eine
Allee
entlanggegangen
und
hast
mich
bis
zum
Ende
mitgenommen
It's
like
you're
in
my
chest,
it's
like
you're
in
my
lungs
Es
ist,
als
wärst
du
in
meiner
Brust,
es
ist,
als
wärst
du
in
meinen
Lungen
Took
something
ordinary,
sent
it
for
a
run
Nahmst
etwas
Gewöhnliches,
hast
es
in
Schwung
gebracht
The
way
I
need
you
now
is
more
than
to
survive
Wie
ich
dich
jetzt
brauche,
ist
mehr
als
nur
zum
Überleben
I
want
to
give
you
an
extraordinary
life
Ich
will
dir
ein
außergewöhnliches
Leben
geben
A
wave
refracted
a
divergence
underneath
Eine
Welle
brach
sich,
darunter
eine
Abweichung
Toward
directions
that
took
gravity
away
from
me
In
Richtungen,
die
mir
die
Schwerkraft
nahmen
Blind
and
the
blinder
breathed
you
in
until
the
dawn
Blind
und
blinder
sog
ich
dich
ein
bis
zum
Morgengrauen
I'll
tell
you
now,
I
won't
be
back
before
I'm
gone
Ich
sage
dir
jetzt,
ich
werde
nicht
zurück
sein,
bevor
ich
gegangen
bin
It's
like
you're
in
my
chest,
it's
like
you're
in
my
lungs
Es
ist,
als
wärst
du
in
meiner
Brust,
es
ist,
als
wärst
du
in
meinen
Lungen
Took
something
ordinary,
sent
it
for
a
run
Nahmst
etwas
Gewöhnliches,
hast
es
in
Schwung
gebracht
The
way
I
need
you
now
is
more
than
to
survive
Wie
ich
dich
jetzt
brauche,
ist
mehr
als
nur
zum
Überleben
I
want
to
give
you
an
extraordinary
life
Ich
will
dir
ein
außergewöhnliches
Leben
geben
And
I
will
hold
you
closer
than
you
have
been
held
Und
ich
werde
dich
fester
halten,
als
du
je
gehalten
wurdest
And
I
will
tell
you
that
now
there's
no
one
else
Und
ich
werde
dir
sagen,
dass
es
jetzt
niemanden
sonst
gibt
And
when
you
look
at
me,
the
weight
of
how
I
fell
weighs
Und
wenn
du
mich
ansiehst,
das
Gewicht,
wie
tief
ich
gefallen
bin,
lastet
Heavy
on
me
Schwer
auf
mir
And
I
will
hold
you
closer
than
you
have
been
held
Und
ich
werde
dich
fester
halten,
als
du
je
gehalten
wurdest
And
I
will
tell
you
that
now
there's
no
one
else
Und
ich
werde
dir
sagen,
dass
es
jetzt
niemanden
sonst
gibt
And
when
you
look
at
me,
the
weight
of
how
I
fell
weighs
Und
wenn
du
mich
ansiehst,
das
Gewicht,
wie
tief
ich
gefallen
bin,
lastet
Heavy
on
me
Schwer
auf
mir
It's
like
you're
in
my
breath,
it's
like
you're
in
my
lungs
Es
ist,
als
wärst
du
in
meinem
Atem,
es
ist,
als
wärst
du
in
meinen
Lungen
Took
something
ordinary,
sent
it
for
a
run
Nahmst
etwas
Gewöhnliches,
hast
es
in
Schwung
gebracht
The
way
I
need
you
now
is
more
than
to
survive
Wie
ich
dich
jetzt
brauche,
ist
mehr
als
nur
zum
Überleben
I
want
to
give
you
an
extraordinary
life
Ich
will
dir
ein
außergewöhnliches
Leben
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sophie Louise Payten
Attention! Feel free to leave feedback.