Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Association
Freie Assoziation
I′m
envious
of
sheets
that
wrap
around
you
Ich
bin
neidisch
auf
die
Laken,
die
dich
umhüllen
And
my
hopelessness
in
how
I
feel
about
you
Und
meine
Hoffnungslosigkeit,
wie
ich
für
dich
fühle
Is
it
dangerous
to
love
you
like
I
love
you?
Ist
es
gefährlich,
dich
so
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebe?
I
just
don't
know
Ich
weiß
es
einfach
nicht
I
just
don′t
know
how
to
love
you
less
Ich
weiß
einfach
nicht,
wie
ich
dich
weniger
lieben
soll
And
I
was
in
Detroit
and
on
the
phone
Und
ich
war
in
Detroit
und
am
Telefon
As
I
stood
by
the
ice
machine
Als
ich
an
der
Eismaschine
stand
And
we
lost
the
connection
Und
wir
verloren
die
Verbindung
And
the
dread
began
to
ripple
through
me
Und
die
Furcht
begann,
durch
mich
zu
rieseln
Oh,
all
the
back
and
forth,
the
oscillation,
isolation
all
we
know
Oh,
all
das
Hin
und
Her,
das
Schwanken,
die
Isolation,
alles,
was
wir
kennen
And
I'll
cling
to
free
association,
walk
through
buried
cities
below
Und
ich
werde
mich
an
freie
Assoziationen
klammern,
durch
verschüttete
Städte
unter
mir
gehen
I'm
envious
of
sheets
that
wrap
around
you
Ich
bin
neidisch
auf
die
Laken,
die
dich
umhüllen
And
my
hopelessness
in
how
I
feel
about
you
Und
meine
Hoffnungslosigkeit,
wie
ich
für
dich
fühle
Is
it
dangerous
to
love
you
like
I
love
you?
Ist
es
gefährlich,
dich
so
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebe?
I
just
don′t
know
Ich
weiß
es
einfach
nicht
I
just
don′t
know
how
to
love
you
less
Ich
weiß
einfach
nicht,
wie
ich
dich
weniger
lieben
soll
And
I
can
see
your
face,
it's
like
a
mirror
Und
ich
kann
dein
Gesicht
sehen,
es
ist
wie
ein
Spiegel
Vacant
or
occupied
Leer
oder
besetzt
This
terrible
Red
Roof
that
I′m
in
Dieses
schreckliche
Red
Roof,
in
dem
ich
bin
So
I
won't
see
you
for
a
while
Also
werde
ich
dich
eine
Weile
nicht
sehen
I
wanna
feel
you
breathe
heavily
on
me
Ich
will
spüren,
wie
du
schwer
auf
mir
atmest
Want
to
take
for
granted
all
I
need
Will
alles
für
selbstverständlich
nehmen,
was
ich
brauche
And
just
sit
with
you
silently
Und
einfach
still
mit
dir
dasitzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sophie Payten
Attention! Feel free to leave feedback.