Gordi - So Here We Are - translation of the lyrics into German

So Here We Are - Gorditranslation in German




So Here We Are
Also hier sind wir nun
Look right through me and open me inside out,
Schau direkt durch mich hindurch und kehr mein Innerstes nach außen,
And I won't second guess
Und ich werde nicht zweifeln
I won't scream and shout.
Ich werde nicht schreien und toben.
I'll go in circles I'm just fine,
Ich werde mich im Kreis drehen, mir geht es gut,
I'll take a bow out of the line,
Ich werde mich verneigen und aus der Reihe treten,
You know better.
Du weißt es besser.
Cause' it could come out of nothing,
Denn es könnte aus dem Nichts kommen,
And hit you harder still,
Und dich noch härter treffen,
I don't know how to tell you
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
But I know, but I know.
Aber ich weiß, aber ich weiß.
Rip it out when it hurts you,
Reiß es raus, wenn es dich schmerzt,
And you won't feel at all,
Und du wirst gar nichts fühlen,
But I will feel it all,
Aber ich werde alles fühlen,
So here we are.
Also hier sind wir nun.
I'll try breathing your certainty in my lungs,
Ich werde versuchen, deine Gewissheit in meine Lungen zu atmen,
And I will finish the race I insist I run,
Und ich werde das Rennen beenden, auf dessen Lauf ich bestehe,
Hold me tighter than you can,
Halt mich fester, als du kannst,
And I'll believe where it began,
Und ich werde glauben, wo es begann,
Not the end.
Nicht das Ende.
Cause' it could come out of nothing,
Denn es könnte aus dem Nichts kommen,
And hit you harder still,
Und dich noch härter treffen,
I don't know how to tell you
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
But I know, but I know.
Aber ich weiß, aber ich weiß.
Rip it out when it hurts you,
Reiß es raus, wenn es dich schmerzt,
And you won't feel at all,
Und du wirst gar nichts fühlen,
But I will feel it all,
Aber ich werde alles fühlen,
So here we are.
Also hier sind wir nun.
Wake up,
Wach auf,
Don't stop being here with me now
Hör nicht auf, jetzt hier bei mir zu sein
Wake up
Wach auf
Don't stop just because we know how
Hör nicht auf, nur weil wir wissen wie
Let it out or let it in
Lass es raus oder lass es rein
Let the longest road begin,
Lass den längsten Weg beginnen,
Cause' it could come out of nothing,
Denn es könnte aus dem Nichts kommen,
And hit you harder still,
Und dich noch härter treffen,
I don't know how to tell you
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
But I know, but I know.
Aber ich weiß, aber ich weiß.
Rip it out when it hurts you,
Reiß es raus, wenn es dich schmerzt,
And you won't feel at all,
Und du wirst gar nichts fühlen,
But I will feel it all,
Aber ich werde alles fühlen,
So here we are.
Also hier sind wir nun.





Writer(s): Payten Sophie Louise


Attention! Feel free to leave feedback.