Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cream and Sex
Creme und Sex
Te
hablé
de
amor
por
el
placer
que
te
levanta.
Ich
sprach
zu
dir
von
Liebe,
für
das
Vergnügen,
das
dich
erhebt.
Hoy
te
canto
lento
como
el
sexo
que
te
encanta.
Heute
singe
ich
dir
langsam
vor,
wie
der
Sex,
den
du
liebst.
Me
hablas
de
aquel
pero
la
miel
no
fue
por
él,
si
en
un
día
conociste
el
cielo
como
yo
en
el
papel.
Du
erzählst
mir
von
jenem,
aber
der
Honig
kam
nicht
von
ihm,
wenn
du
an
einem
Tag
den
Himmel
kanntest,
so
wie
ich
auf
dem
Papier.
Solo
quiero
sexo
en
las
rocas
después
de
un
whisky
en
la
cama.
Ich
will
nur
Sex
on
the
rocks
nach
einem
Whisky
im
Bett.
Tú
mi
puta
y
mi
dama,
disfruta
en
llamas
mis
dramas,
MAMAS
que
la
cama
es
pa′
matarnos.
Du,
meine
Hure
und
meine
Dame,
genieße
meine
Dramen
in
Flammen,
DU
WEISST,
das
Bett
ist
dazu
da,
uns
umzubringen.
No
pa'
amar
menos
pa′
odiar
si
no
pa'
darnos.
Nicht
um
weniger
zu
lieben,
noch
um
zu
hassen,
sondern
um
uns
hinzugeben.
¿Quieres
tú?
si
pregunté
¿quien
eres
tú?
y
dijiste
nadie.
Willst
du?
Als
ich
fragte,
wer
bist
du?
Und
du
sagtest
niemand.
Pero
me
abriste
tus
piernas
invitandome
a
su
baile.
Aber
du
öffnetest
mir
deine
Beine
und
ludst
mich
zu
ihrem
Tanz
ein.
Y
aquí
estoy
yo,
dándole
fruto,
lo
disfruto
y
como
suco.
Und
hier
bin
ich,
ernte
die
Frucht,
genieße
es
und
wie
Saft.
Te
invito
esta
noche
a
mi
cama
y
conozca
lo
que
es
sexo
en
fraile.
Ich
lade
dich
heute
Nacht
in
mein
Bett
ein,
damit
du
erfährst,
was
Sex
wie
im
Kloster
ist.
Este
es
mi
infierno
mujer,
que
en
este
haber
no
hay
placer.
Das
ist
meine
Hölle,
Frau,
denn
in
diesem
Besitz
gibt
es
kein
Vergnügen.
Que
pa'
moverte,
pa′
vernos,
pues
simplemente
a
coger.
Um
dich
zu
bewegen,
um
uns
zu
sehen,
nun,
einfach
um
zu
ficken.
No
dejaré
que
el
odio
venga
y
se
entrometa.
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
der
Hass
kommt
und
sich
einmischt.
Ni
la
intriga
por
mirar
o
por
chupar
tus
dulces
tetas,
SABES.
Auch
nicht
die
Intrige,
deine
süßen
Titten
anzusehen
oder
daran
zu
saugen,
DU
WEISST
ES.
Dejé
atrás
ya
todo
el
pasado,
pa′
quererte
y
brindar
por
lo
que
la
vida
me
ha
quitado.
Ich
habe
die
ganze
Vergangenheit
hinter
mir
gelassen,
um
dich
zu
lieben
und
auf
das
anzustoßen,
was
das
Leben
mir
genommen
hat.
No
pienses
nada,
deja
a
un
lado
el
amor.
Denk
an
nichts,
lass
die
Liebe
beiseite.
Igual
que
tú
quiero
fundirme
en
tu
interior.
Genau
wie
du
will
ich
in
deinem
Inneren
verschmelzen.
Y
no
es
fantasíaaaa,
que
nuestros
cuerpos
encajen
en
sintonía.
Und
es
ist
keine
Fantasieeee,
dass
unsere
Körper
im
Einklang
zusammenpassen.
Sí
desperté
un
día
por
amor
no
fue
por
ella,
ni
por
nadie,
fue
por
gusto
de
dar
fondo
a
esa
botella.
Ja,
ich
wachte
eines
Tages
aus
Liebe
auf,
es
war
nicht
ihretwegen,
noch
wegen
irgendjemandem,
es
war
aus
Lust,
diese
Flasche
zu
leeren.
Después
supe
de
ti,
te
conocí,
lo
comprendí.
Danach
erfuhr
ich
von
dir,
ich
lernte
dich
kennen,
ich
verstand
es.
Después
probé,
me
enamoré
y
por
obsesión
te
lo
exigí.
Danach
probierte
ich,
verliebte
mich
und
aus
Besessenheit
forderte
ich
es
von
dir.
Pero
es
que
VEME.
Aber
SIEH
MICH
AN.
Hoy
escribo
solo
por
tu
encanto,
y
es
que
duele
el
darte
todo
y
que
pa'
ti
nunca
sea
tanto.
Heute
schreibe
ich
nur
wegen
deines
Charmes,
und
es
tut
weh,
dir
alles
zu
geben
und
dass
es
für
dich
nie
genug
ist.
Ya
estoy
crazy
mami,
estás
tan
sexy
mami.
Ich
bin
schon
verrückt,
Mami,
du
bist
so
sexy,
Mami.
Y
es
que
el
flexo
de
tu
culo
es
perfecto
para
mi.
Und
die
Rundung
deines
Arsches
ist
perfekt
für
mich.
No
te
alejes,
si
lo
quieres
así
entiendo.
Geh
nicht
weg,
wenn
du
es
so
willst,
verstehe
ich.
Nadie
ah
muerto
por
mis
celos,
ni
por
creer
que
estoy
mintiendo.
Niemand
ist
an
meiner
Eifersucht
gestorben,
noch
daran
zu
glauben,
dass
ich
lüge.
No
es
mi
culpa
querer
siempre
estar
cogiendo.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
immer
ficken
zu
wollen.
Y
ver
tu
miedo
por
no
querer
lastimar
si
estás
LAMIENDO.
Und
deine
Angst
zu
sehen,
nicht
verletzen
zu
wollen,
während
du
LECKST.
Estoy
sonriendo
al
recordar
decir
que
pares.
Ich
lächle,
wenn
ich
mich
erinnere,
dir
zu
sagen,
du
sollst
aufhören.
Pa′
sacar
fuera
el
placer
de
ver
desnudos
tus
LUNARES.
Um
das
Vergnügen
herauszuholen,
deine
nackten
MUTTERMALE
zu
sehen.
Y
aunque
separes
esto
del
amor
disfruta.
Und
auch
wenn
du
dies
von
der
Liebe
trennst,
genieß
es.
Por
que
soy
mejor
que
lo
que
no
te
dio
ese
HIJO
DE...
Denn
ich
bin
besser
als
das,
was
dieser
HURENSOHN
dir
nicht
gab...
Tú
sabes
dejé
atrás
ya
todo
el
pasado,
pa'
quererte
y
brindar
por
lo
que
la
vida
me
ha
quitado.
Du
weißt,
ich
habe
die
ganze
Vergangenheit
hinter
mir
gelassen,
um
dich
zu
lieben
und
auf
das
anzustoßen,
was
das
Leben
mir
genommen
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michell Abraham Celaya
Attention! Feel free to leave feedback.