Gordo Fu - Ni de Ti Ni de Nadie - translation of the lyrics into German

Ni de Ti Ni de Nadie - Gordo Futranslation in German




Ni de Ti Ni de Nadie
Weder von dir noch von irgendwem
Estoy en lios, desperte al volar nena y no hay frio,
Ich stecke in Schwierigkeiten, bin aufgewacht beim Fliegen, Baby, und es ist nicht kalt,
Me desconosco aun pero es comun cuando sonrio,
Ich erkenne mich selbst noch nicht, aber das ist normal, wenn ich lächle,
Y no ha nadie ni na, que venga aqui robar lo mio
Und es gibt niemanden und nichts, das hierher kommt, um mir das Meine zu stehlen
Porque todo lo que vi me lo bebi y quede vacio
Denn alles, was ich sah, habe ich getrunken und blieb leer
Y ni cuerpos ni blusas ni labios me ven,
Und weder Körper noch Blusen noch Lippen sehen mich,
Mi suerte es mi musa en la que pocos creen
Mein Glück ist meine Muse, an die nur wenige glauben
Camino solo en esta calle bebe,
Ich gehe allein auf dieser Straße, Baby,
Y algunos creen que eso del rap solo lo use pa beber
Und manche glauben, dass ich das mit dem Rap nur zum Trinken benutzt habe
Y no se na de mi ni de ti ni de na,
Und ich weiß nichts über mich, noch über dich, noch über irgendwas,
Solo se que volvi por sentirte y volar
Ich weiß nur, dass ich zurückkam, um dich zu fühlen und zu fliegen
Si ellos creian que me fui lo siento si es que cambio
Wenn sie dachten, ich sei gegangen, tut es mir leid, wenn sich das ändert
Porque escribi todo de noche lo que el dia me robo
Denn ich schrieb alles in der Nacht, was der Tag mir stahl
Esto es sentir que no halle cura
Das ist das Gefühl, keine Heilung gefunden zu haben
Enredao en mares de tinta y abrazao a su cintura
Verstrickt in Meere aus Tinte und ihre Taille umarmend
Sabia quien soy y me busco sin dudar
Sie wusste, wer ich bin, und suchte mich ohne zu zögern
Porque no hay oportunidad de ver dos veces mi locura
Denn es gibt keine zweite Chance, meinen Wahnsinn zu sehen
Levito a veces pero hay meses que quise
Ich schwebe manchmal, aber es gibt Monate, da wollte ich
Evitar eses pero hay creces que pise
Diesen Weg vermeiden, aber es gibt Gipfel, die ich erklomm
Me veo al espejo y no me creo lo que dice
Ich sehe mich im Spiegel und glaube nicht, was er sagt
Unos dias se bien quien soy pero hay veces que ni se
An manchen Tagen weiß ich gut, wer ich bin, aber manchmal weiß ich es nicht einmal
No hay nadie que entieda lo que se,
Es gibt niemanden, der versteht, was ich weiß,
Pueden juzgarme bebe pero es que nadie lo ve
Sie können über mich urteilen, Baby, aber niemand sieht es
Mucha luz y poca ropa
Viel Licht und wenig Kleidung
Lo de mas lo escribo yo el corazon nunca se equivoca
Den Rest schreibe ich, das Herz irrt sich nie
No hay nadie que entienda lo que se
Es gibt niemanden, der versteht, was ich weiß
Pueden juzgarme bebe pero es nadie lo ve
Sie können über mich urteilen, Baby, aber niemand sieht es
Mucha luz y poca ropa
Viel Licht und wenig Kleidung
Lo de mas lo escribo yo dos almas nunca se equivocan
Den Rest schreibe ich, zwei Seelen irren sich nie
Nunca confie, ni del dolor menos del tiempo
Ich habe nie vertraut, weder dem Schmerz noch weniger der Zeit
Jugue con chicas nunca no, ni putas bro ni el tempo
Ich habe nie mit Mädchen gespielt, nein, weder mit Huren, Bro, noch mit dem Tempo
Mi soledad nunca dejo al perro sediento,
Meine Einsamkeit ließ den Hund nie durstig zurück,
Ni, llantos ni sonrisas use como experimento,
Noch habe ich Weinen oder Lächeln als Experiment benutzt,
Y no se nada de na ni de fe ni que escribo
Und ich weiß nichts von nichts, weder vom Glauben noch davon, was ich schreibe
Soy puro amor mamita en esta habitacion perdido
Ich bin pure Liebe, Mamita, verloren in diesem Zimmer
Talvez me des mas de lo que realmene pido
Vielleicht gibst du mir mehr, als ich wirklich verlange
Soy experto en bailar debajo de ese vestido
Ich bin Experte darin, unter diesem Kleid zu tanzen
Ha, no se de calle menos libros
Ha, ich weiß nichts von der Straße, noch weniger von Büchern
Yo se de ti y una vida sin equilibrio
Ich weiß von dir und einem Leben ohne Gleichgewicht
De un cuerpo a otro confunfido y nomas
Verwirrt von einem Körper zum anderen und nur deshalb
Porque vine a tomar de ti to lo que me hara sonar
Weil ich kam, um von dir all das zu nehmen, was mich träumen lässt
Lo siento babe por la arrogancia y mis lagunas
Es tut mir leid, Babe, für die Arroganz und meine Gedächtnislücken
Desconosco mi yo no dejes que esto te consuma no
Ich erkenne mein Ich nicht, lass dich davon nicht aufzehren, nein
El karma jode mas el alma solo es una
Das Karma fickt mehr, die Seele ist nur eine
Pero el fuego de tu cuerpo es quien me hizo todo un piromano
Aber das Feuer deines Körpers hat mich zu einem Pyromanen gemacht
La obsesion quien nos junta
Die Besessenheit ist es, die uns zusammenbringt
Si me diste to este trip mientras el exito hoy me apunta
Wenn du mir diesen ganzen Trip gegeben hast, während der Erfolg heute auf mich zielt
3 de la mañana y mientras el cora lo apunta
3 Uhr morgens und während das Herz es notiert
Yo te veo sonriendo aqui como no sonreiste nunca
Sehe ich dich hier lächeln, wie du noch nie gelächelt hast





Writer(s): Michell Abraham Celaya


Attention! Feel free to leave feedback.