Lyrics and translation Gordo Fu - Ni de Ti Ni de Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni de Ti Ni de Nadie
Ni de Ti Ni de Nadie
Estoy
en
lios,
desperte
al
volar
nena
y
no
hay
frio,
I'm
in
trouble,
I
woke
up
flying
and
it's
not
cold,
baby.
Me
desconosco
aun
pero
es
comun
cuando
sonrio,
I
still
don't
know
myself,
but
it's
common
when
I
smile,
Y
no
ha
nadie
ni
na,
que
venga
aqui
robar
lo
mio
And
there's
nobody
here
to
come
and
steal
what's
mine
Porque
todo
lo
que
vi
me
lo
bebi
y
quede
vacio
Because
I
drank
everything
I
saw,
and
I
was
left
empty
Y
ni
cuerpos
ni
blusas
ni
labios
me
ven,
And
neither
bodies
nor
blouses
nor
lips
see
me,
Mi
suerte
es
mi
musa
en
la
que
pocos
creen
My
luck
is
my
muse,
in
which
few
believe
Camino
solo
en
esta
calle
bebe,
I
walk
alone
on
this
street,
baby,
Y
algunos
creen
que
eso
del
rap
solo
lo
use
pa
beber
And
some
believe
that
I
only
use
rap
to
drink
Y
no
se
na
de
mi
ni
de
ti
ni
de
na,
And
I
don't
know
anything
about
myself
or
you
or
anyone,
Solo
se
que
volvi
por
sentirte
y
volar
I
only
know
that
I
came
back
to
feel
you
and
fly
Si
ellos
creian
que
me
fui
lo
siento
si
es
que
cambio
If
they
thought
I
left,
I'm
sorry
if
I
changed
Porque
escribi
todo
de
noche
lo
que
el
dia
me
robo
Because
I
wrote
everything
at
night
what
the
day
stole
from
me
Esto
es
sentir
que
no
halle
cura
This
is
feeling
that
has
no
cure
Enredao
en
mares
de
tinta
y
abrazao
a
su
cintura
Tangled
in
seas
of
ink
and
wrapped
around
her
waist
Sabia
quien
soy
y
me
busco
sin
dudar
I
knew
who
I
was
and
I
searched
for
myself
without
hesitation
Porque
no
hay
oportunidad
de
ver
dos
veces
mi
locura
Because
there
is
no
chance
to
see
my
madness
twice
Levito
a
veces
pero
hay
meses
que
quise
I
levitate
sometimes
but
there
are
months
When
I
wanted
Evitar
eses
pero
hay
creces
que
pise
To
avoid
those
but
I
step
on
the
ones
I
did
Me
veo
al
espejo
y
no
me
creo
lo
que
dice
I
look
in
the
mirror
and
I
don't
believe
what
it
says
Unos
dias
se
bien
quien
soy
pero
hay
veces
que
ni
se
Some
days
I
know
who
I
am,
but
sometimes
I
don't
even
know
No
hay
nadie
que
entieda
lo
que
se,
There
is
nobody
who
understands
what
it
is,
Pueden
juzgarme
bebe
pero
es
que
nadie
lo
ve
They
can
judge
me,
baby,
but
nobody
sees
it
Mucha
luz
y
poca
ropa
Lots
of
light
and
little
clothes
Lo
de
mas
lo
escribo
yo
el
corazon
nunca
se
equivoca
The
rest
I
write
myself,
the
heart
is
never
wrong
No
hay
nadie
que
entienda
lo
que
se
There
is
nobody
who
understands
what
it
is,
Pueden
juzgarme
bebe
pero
es
nadie
lo
ve
They
can
judge
me,
baby,
but
nobody
sees
it
Mucha
luz
y
poca
ropa
Lots
of
light
and
little
clothes
Lo
de
mas
lo
escribo
yo
dos
almas
nunca
se
equivocan
The
rest
I
write
myself,
two
souls
are
never
mistaken
Nunca
confie,
ni
del
dolor
menos
del
tiempo
I
never
trusted,
not
of
pain
or
time
Jugue
con
chicas
nunca
no,
ni
putas
bro
ni
el
tempo
I
played
with
girls
never,
not
whores
bro
nor
tempo
Mi
soledad
nunca
dejo
al
perro
sediento,
My
loneliness
never
left
the
dog
thirsty,
Ni,
llantos
ni
sonrisas
use
como
experimento,
Neither,
tears
nor
smiles
I
used
as
an
experiment,
Y
no
se
nada
de
na
ni
de
fe
ni
que
escribo
And
I
don't
know
nothin'
about
nothin',
not
of
faith
nor
what
I
write
Soy
puro
amor
mamita
en
esta
habitacion
perdido
I'm
pure
love,
baby,
lost
in
this
room
Talvez
me
des
mas
de
lo
que
realmene
pido
Maybe
you
give
me
more
than
what
I
really
ask
Soy
experto
en
bailar
debajo
de
ese
vestido
I
am
an
expert
in
dancing
under
that
dress
Ha,
no
se
de
calle
menos
libros
Ha,
I
don't
know
about
streets
less
books
Yo
se
de
ti
y
una
vida
sin
equilibrio
I
know
about
you
and
a
life
out
of
balance
De
un
cuerpo
a
otro
confunfido
y
nomas
From
one
body
to
the
next
confused
and
that's
it
Porque
vine
a
tomar
de
ti
to
lo
que
me
hara
sonar
Because
I
came
to
take
from
you
everything
that
will
make
me
sound
Lo
siento
babe
por
la
arrogancia
y
mis
lagunas
I'm
sorry,
babe,
for
the
arrogance
and
my
lagoons
Desconosco
mi
yo
no
dejes
que
esto
te
consuma
no
I
don't
know
my
self
don't
let
this
consume
you,
no
El
karma
jode
mas
el
alma
solo
es
una
Karma
fucks
the
soul
more
it
is
only
one
Pero
el
fuego
de
tu
cuerpo
es
quien
me
hizo
todo
un
piromano
But
the
fire
of
your
body
is
the
one
that
made
me
a
pyromaniac
La
obsesion
quien
nos
junta
Obsession
brings
us
together
Si
me
diste
to
este
trip
mientras
el
exito
hoy
me
apunta
If
you
gave
me
all
this
trip
while
success
points
at
me
today
3 de
la
mañana
y
mientras
el
cora
lo
apunta
3 AM
and
while
the
heart
points
at
it
Yo
te
veo
sonriendo
aqui
como
no
sonreiste
nunca
I
see
you
smiling
here
like
you
never
smiled
before
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michell Abraham Celaya
Attention! Feel free to leave feedback.