Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dando Vueltas
Im Kreis drehen
Dando
vueltas
y
más
Im
Kreis
drehen
und
mehr
Dando
vueltas
y
más
Im
Kreis
drehen
und
mehr
Dando
vueltas
y
más
Im
Kreis
drehen
und
mehr
Dando
vueltas
Im
Kreis
drehen
De
nuevo
este
borracho
lo
común
lo
vuelve
extraño
(¡gladiador!)
Schon
wieder
dieser
Betrunkene,
das
Gewöhnliche
wird
ihm
fremd
(Gladiator!)
Tiembla
como
cerdo
en
fin
de
año
Er
zittert
wie
ein
Schwein
am
Jahresende
Dando
vueltas
(?
las
balas
perdidas
Dreht
sich
im
Kreis
(?
verirrte
Kugeln
Cómodos
que
salen
de
su
casa
apadrinados
por
mentiras
Bequeme,
die
ihr
Haus
verlassen,
von
Lügen
gesponsert
Nadie
es
presa
del
elogio
Niemand
ist
gefangen
vom
Lob
Culpa
de
ser
usado
el
original
que
hasta
lo
otro
ya
es
un
decorado
Schuld,
benutzt
zu
werden,
das
Original,
sodass
sogar
das
Andere
schon
Dekoration
ist
No
revuelque
otras
cosas
con
la
una
Vermisch
nicht
andere
Dinge
mit
dem
Einen
Tu
amabilidad
no
reparará
lo
que
hicistes
en
la
cuna
Deine
Freundlichkeit
wird
nicht
wiedergutmachen,
was
du
in
der
Wiege
getan
hast
Mi
vuelta
es
una
(?
inclinación
por
la
locura
Meine
Runde
ist
eine
(?
Neigung
zum
Wahnsinn
Es
mi
gestión
sin
cuestión
por
otro
Es
ist
mein
Handeln
ohne
Hinterfragen
für
einen
anderen
Esto
es
pura
(?
Das
ist
pure
(?
En
esta
selva
de
palabras
la
tuya
no
es
concreto
In
diesem
Dschungel
aus
Worten
ist
deines
nicht
konkret
Con
los
gordos
mi
vocablo
si
que
sigue
hambriento
Mit
den
Dicken
bleibt
mein
Vokabular
hungrig
Esto
contrasta,
lo
suyo
se
gasta
rápido
o
se
subasta
Das
hier
kontrastiert,
deines
nutzt
sich
schnell
ab
oder
wird
versteigert
Porque
esto
es
colombia
no
Austria
Weil
das
hier
Kolumbien
ist,
nicht
Österreich
Su
rap
patético,
el
mío
apático
Dein
Rap
ist
erbärmlich,
meiner
apathisch
El
descaro
en
pasta
Die
Unverfrorenheit
in
Masse
Y
allá
está
otro
impostor
Und
da
ist
noch
ein
Hochstapler
Disfrazado
de
apóstol
de
mi
casta
Verkleidet
als
Apostel
meiner
Kaste
Mi
musa
ríe
cuando
la
corteja
Meine
Muse
lacht,
wenn
ich
sie
umwerbe
Me
deja
un
mensaje
en
la
bandeja
Sie
hinterlässt
mir
eine
Nachricht
im
Posteingang
En
el
que
se
queja
al
no
saber
contar
ovejas
In
der
sie
sich
beklagt,
weil
sie
keine
Schäfchen
zählen
kann
Mientras
falsos
festejan
con
pendejas
Während
Falsche
mit
Tussis
feiern
Y
el
cheque
en
la
chasca
Und
dem
Scheck
im
Haar
Y
que
más
da
tu
Mazda,
tu
Toyota
tu
pollita
Und
was
macht
schon
dein
Mazda,
dein
Toyota,
dein
kleines
Huhn
Casi
no
se
nota
que
está
por
que
le
gastan
Man
merkt
kaum,
dass
sie
nur
da
ist,
weil
man
für
sie
ausgibt
Las
ideas
se
mascan,
otras
caen
en
borrascas
Die
Ideen
werden
gekaut,
andere
fallen
in
Stürme
Antes
de
izar
la
bandera
lo
inserto
en
el
asta
Bevor
ich
die
Flagge
hisse,
stecke
ich
sie
in
den
Mast
En
la
cima
preguntan
lo
mismo
que
en
la
cárcel,
si
Auf
dem
Gipfel
fragen
sie
dasselbe
wie
im
Gefängnis,
ja
¿Qué
hiciste
para
estar
aquí?
Was
hast
du
getan,
um
hier
zu
sein?
Y
yo
contesto
que
soy
diestro,
tú
eres
absurdo
Und
ich
antworte,
dass
ich
geschickt
bin,
du
bist
absurd
Ni
ego
ni
modesto,
soy
un
abusivo
Weder
Ego
noch
bescheiden,
ich
bin
ein
Übergriffiger
Como
(?
y
punto
Wie
(?
und
Punkt
(?
como
forest
gump
(?
wie
Forrest
Gump
Soy
el
huésped
que
mata
con
lápiz
sin
dejar
renglón
Ich
bin
der
Gast,
der
mit
Bleistift
tötet,
ohne
eine
Zeile
zu
hinterlassen
Rapendo
lento,
los
mato
rápido
y
qué
sé
yo
Rappe
langsam,
töte
sie
schnell,
und
was
weiß
ich
Sin
empezar
solo
con
decir
uno,
dos
Ohne
anzufangen,
nur
indem
ich
sage:
eins,
zwei
Se
ganan
bendiciones
con
padres
nuestros
de
otros
Sie
gewinnen
Segen
mit
Vaterunsern
von
anderen
Fumar
no
te
hace
grande
Rauchen
macht
dich
nicht
groß
Imitar
a
kase.o
tampoco
Kase.O
zu
imitieren
auch
nicht
Quieren
sonar
como
en
los
90's,
se
supone
Sie
wollen
wie
in
den
90ern
klingen,
nehme
ich
an
Pues
eso
nace
naturalmente
Denn
das
entsteht
natürlich
Y
ustedes
solo
se
lo
proponen
ome
Und
ihr
nehmt
es
euch
nur
vor,
Mann
Que
me
indispone
Was
mich
verärgert
Dando
vueltas
en
la
van
del
misterio
Drehe
Runden
im
Mystery-Van
Aquí
van
rimas
sueltas
desde
algún
hemisferio
Hier
sind
lose
Reime
aus
irgendeiner
Hemisphäre
Del
cerebro
o
del
cerebelo
Des
Gehirns
oder
des
Kleinhirns
Ve
lo
que
logre
tu
velo
y
tu
manto
Sieh,
was
dein
Schleier
und
dein
Mantel
erreichen
Dicen
que
revela
un
cementerio
Sie
sagen,
dass
sie
einen
Friedhof
offenbaren
Ni
tiene
la
cara
de
ghostface
Du
hast
nicht
mal
das
Gesicht
von
Ghostface
Me
persiguen
los
Cazafantasmas
Die
Geisterjäger
verfolgen
mich
Pero
si
sos
fake
Aber
wenn
du
ein
Fake
bist
No
me
ves
soy
un
fotoplasma
Siehst
du
mich
nicht,
ich
bin
ein
Photoplasma
Salgo
de
un
tv
Ich
komme
aus
einem
Fernseher
Como
la
niña
del
aro
y
les
da
asma
Wie
das
Mädchen
aus
dem
Ring
und
es
verursacht
ihnen
Asthma
Si
camino
en
las
paredes,
soy
Batman
Wenn
ich
an
den
Wänden
laufe,
bin
ich
Batman
Soy
forever
como
wu
tang
Ich
bin
für
immer
wie
Wu-Tang
Y
no
hay
quién
lo
discuta
Und
niemand
stellt
das
in
Frage
Te
descuidas
y
a
tu
ron
Du
passt
nicht
auf
und
deinen
Rum
Lo
enveneno
con
cicuta
Vergifte
ich
mit
Schierling
Tu
novia
si
pregunta
quiénes
somos
Wenn
deine
Freundin
fragt,
wer
wir
sind
Ya
no
será
tan
astuta
Wird
sie
nicht
mehr
so
schlau
sein
Gordo
y
alcolirykoz
de
la
(?
a
la
Z
hijueputa!
Gordo
und
Alcolirykoz
von
der
(?
bis
Z,
du
Hurensohn!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateo Montano Jaramillo, Sebastian Alvarez Ruiz, Carlos Andres Fonegra Restrepo, Juan Carlos Fonegra Toro
Attention! Feel free to leave feedback.