Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llaman
ponete
una
pijama
que
tu
mama
te
llama
Sie
rufen,
zieh
dir
einen
Schlafanzug
an,
deine
Mama
ruft
dich
Se
te
hizo
tarde
pa
tomarte
tu
spotia
de
auyama
Es
ist
spät
für
dich,
dein
Kürbis-Spotia
zu
nehmen
Quieres
rapear
baby
veni
mañana
Du
willst
rappen,
Baby,
komm
morgen
wieder
Por
ahora
quedate
en
el
cama
Für
jetzt
bleib
im
Bett
Mi
mente
baila
pero
mi
cuerpo
no
responde
Mein
Verstand
tanzt,
aber
mein
Körper
reagiert
nicht
Quiza
no
estoy
en
el
lugar
que
ami
me
corresponde
Vielleicht
bin
ich
nicht
am
richtigen
Ort
für
mich
Donde
quedo
el
amor
a
loder
Wo
ist
die
Liebe
zum
Loder
geblieben?
Ayudenme
ha
buscarlo
que
no
se
el
sitio
que
se
esconde
Helft
mir,
sie
zu
suchen,
ich
weiß
nicht,
wo
sie
sich
versteckt
Luego
(...)
pero
soy
psicopata
en
el
beat
Dann
(...)
aber
ich
bin
ein
Psychopath
auf
dem
Beat
Asisinando
como
jefre
damer
Morde
wie
Jeffrey
Dahmer
Otros
basan
sus
vida
en
lament
Andere
gründen
ihr
Leben
auf
Klagen
Soccer
mamen
Verdammte
Scheiße
No
voy
a
haciendome
el
sufrido
pa
que
grupis
mamen
Ich
werde
mich
nicht
als
Leidender
aufspielen,
damit
Groupies
mich
anmachen
Soy
un
bastardo
rap
astracto
Ich
bin
ein
Bastard,
abstrakter
Rap
No
me
tardo
voy
al
acto
Ich
zögere
nicht,
ich
handle
Hice
lo
que
hice
y
no
me
retracto
Ich
habe
getan,
was
ich
getan
habe,
und
ich
bereue
es
nicht
Si
sus
hombre
al
espejo
le
lanzan
retratos
Wenn
deine
Männer
dem
Spiegel
Porträts
zuwerfen
A
quien
le
importa
pato
Wen
interessiert
das,
Ente?
Detras
de
un
gran
hombre
siempre
hay
otro
mas
pequeño
Hinter
jedem
großen
Mann
steht
immer
ein
kleinerer
Yo
me
vendo
los
ojos
pa
consiliar
el
sueño
Ich
verbinde
mir
die
Augen,
um
einzuschlafen
Aprendo
que
solo
hay
premio
con
empeño
Ich
lerne,
dass
es
nur
mit
Anstrengung
eine
Belohnung
gibt
Y
que
no
hay
nada
mas
tranquilo
que
fumarse
un
leño
Und
dass
es
nichts
Beruhigenderes
gibt,
als
einen
Joint
zu
rauchen
Rap
chatarra
en
tarro
en
tarro
mata
tu
farra
Schrott-Rap
in
Dosen,
Dosen
töten
deine
Party
Fanfarrones
que
se
creen
inteligentes
pero
el
chiste
no
lo
agarran
Angeber,
die
sich
für
intelligent
halten,
aber
den
Witz
nicht
verstehen
Siempre
es
malo
un
cuento
si
es
un
pato
el
que
lo
narra
Eine
Geschichte
ist
immer
schlecht,
wenn
eine
Ente
sie
erzählt
Y
no
brinde
que
las
manos
no
se
embarran
Und
stoß
nicht
an,
denn
die
Hände
werden
nicht
schmutzig
Estoy
fribolo
comiendo
frijoesen
dias
funebres
Ich
bin
frivol,
esse
Bohnen
an
Grabestagen
Cruzando
tuneles
odiando
el
lunes
amando
el
perfume
de
lo
que
me
fume
Durchquere
Tunnel,
hasse
Montage,
liebe
den
Duft
dessen,
was
ich
rauche
Apartandome
del
que
caresa
que
presume
Halte
mich
fern
von
denen,
die
liebkosen
und
prahlen
Esto
en
un
combate
en
comvinta
con
bates
Das
ist
ein
Kampf
im
Kombi
mit
Schlägern
Peleas
de
convictos
alfas
contra
betas
Kämpfe
zwischen
Sträflingen,
Alphas
gegen
Betas
No
sigas
a
mate
por
que
hacke
Folge
Mate
nicht,
denn
Schachmatt
Compito
contra
(...)
Ich
trete
gegen
(...)
an
No
hay
que
te
respete
peque
Es
gibt
niemanden,
der
dich
respektiert,
Kleine
Y
murio
el
de
bate
Und
der
mit
dem
Schläger
starb
Escribo
retasos
de
mis
iquis
Ich
schreibe
Fetzen
meiner
Psyche
Untandome
mas
que
molder
en
los
archivos
X
Schmiere
mich
mehr
ein
als
Mulder
in
den
Akte
X
Con
mala
suerte
y
un
paquete
de
lujira
en
cualquier
rincon
men
Mit
Pech
und
einem
Päckchen
Luxuria
in
irgendeiner
Ecke,
Mann
Pa
que
nos
sanen
ricon
como
riqui
Damit
sie
uns
heilen,
reich
wie
Ricky
Tengo
ese
tuqui
vos
estas
tuqui
Ich
habe
diesen
Dreh
raus,
du
bist
erledigt
Poco
raper
mucho
zuqui
Wenig
Rapper,
viel
Abschaum
Es
la
verdad
yo
rapeo
con
la
piedad
de
chuki
Es
ist
die
Wahrheit,
ich
rappe
mit
der
Gnade
von
Chucky
No
creo
en
cuarsos
piden
refuerzos
por
el
boquitoki
Ich
glaube
nicht
an
Quatsch,
sie
bitten
um
Verstärkung
über
das
Walkie-Talkie
Uno
de
trece
lo
hace
trozo
solo
por
intruso
Einer
von
dreizehn
macht
ihn
fertig,
nur
weil
er
ein
Eindringling
ist
Y
no
se
estresa
al
dia
siguiente
Und
er
stresst
sich
nicht,
am
nächsten
Tag
Hay
vomito
en
el
pavimento
caliente
Ist
Erbrochenes
auf
dem
heißen
Bürgersteig
Sol
y
lloviedo
y
yo
viendo
pasar
gente
Sonne
und
Regen,
und
ich
sehe
Leute
vorbeigehen
Caminante
cavildante
en
una
intrumental
Nachdenklicher
Wanderer
in
einem
Instrumental
Donde
la
tromente
ellos
aspiran
nieve
Wo
der
Sturm,
sie
Schnee
schnupfen
Soy
de
los
que
merece
y
no
de
los
que
les
corresponde
Ich
bin
einer
von
denen,
die
es
verdienen,
und
nicht
von
denen,
denen
es
zusteht
Y
no
se
esconde
soy
el
conde
sal
si
puedes
Und
ich
verstecke
mich
nicht,
ich
bin
der
Graf,
komm
raus,
wenn
du
kannst
Sigo
diminitando
al
que
dimita
y
dime
tu
Ich
vermindere
weiterhin
den,
der
zurücktritt,
und
sag
mir
Que
haras
para
que
yo
dimita?
Was
wirst
du
tun,
damit
ich
zurücktrete?
Soltame
pita
que
me
elvo
ya
se
acabo
la
guachafita
Lass
mich
los,
Schlampe,
ich
hebe
ab,
die
Party
ist
vorbei
Rapabas
se
decitas
me
irrita
Ihr
Rapper
seid
zum
Kotzen,
es
nervt
mich
Como
gringos
que
no
puedes
como
prununciar
carteles
Wie
Gringos,
die
nicht
wie
Schilder
aussprechen
können
O
gente
que
no
vivie
para
matarse
por
palpeles
Oder
Leute,
die
nicht
leben,
um
sich
für
Papiere
umzubringen
Es
mi
impresion
o
entramos
en
la
demincion
Ist
es
meine
Einbildung
oder
sind
wir
in
der
Dimension
Donde
no
muy
amenudo
pasan
cosas
normales
Wo
nicht
sehr
oft
normale
Dinge
passieren?
Diles
que
Dios
vivie
en
nuben
a
fieles
que
ataco
un
relampago
Sag
den
Gläubigen,
die
von
einem
Blitz
getroffen
wurden,
dass
Gott
in
den
Wolken
lebt
Que
el
dinero
compra
felicidad
al
naufrago
Dass
Geld
dem
Schiffbrüchigen
Glück
kauft
Tengo
mas
hambre
que
esclavos
de
togo
Ich
bin
hungriger
als
Sklaven
aus
Togo
Esto
despego
armando
el
pogo
ya
su
fuego
se
apago
Das
hebt
ab,
der
Pogo
formiert
sich,
ihr
Feuer
ist
erloschen
Aca
el
embajador
le
da
el
rabajador
de
su
autoestmia
Hier
gibt
der
Botschafter
dem
Arbeiter
sein
Selbstwertgefühl
Van
sin
techo
como
lujurios
en
lima
Sie
gehen
ohne
Dach
wie
Lustmolche
in
Lima
Esta
es
la
bomba
de
zirochima
Das
ist
die
Bombe
von
Zirochima
Hasta
que
se
deprima
y
sus
rimas
peguen
los
parpados
Bis
er
depressiv
wird
und
seine
Reime
die
Augenlider
zukleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateo Montano Jaramillo, Sebastian Alvarez Ruiz
Album
Herejías
date of release
19-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.