Lyrics and translation Gordon - Hou Van Jou
Waar
kwam
je
vandaan
Where
did
you
come
from
Wie
had
jou
gestuurd?
Who
sent
you?
Wist
niet
eens
je
naam
Didn't
even
know
your
name
Dit
had
al
veel
te
lang
geduurd
This
had
gone
on
for
far
too
long
Concreet
en
vrijwel
onverwacht,
Suddenly
and
unexpectedly,
Reddeloos
verloren,
verloor
ik
alle
macht
aan
jou
Hopelessly
lost,
I
lost
all
my
power
to
you
En
werd
opnieuw
geboren
And
was
born
again
Na
één
seconde
After
one
second
Dicht
bij
jou
Close
to
you
Schaamteloos
verdrink
ik
in
je
ogen
ademloos
Shamelessly
I
drown
in
your
eyes
breathlessly
Grenzeloos
laat
ik
me
gaan
om
eindeloos
hopeloos
verliefd
te
zijn
op
jou
als
nooit
tevoren
Boundlessly
I
let
myself
go
to
fall
hopelessly
in
love
with
you
like
never
before
Het
lijkt
alsof
ik
droom
It
seems
like
I'm
dreaming
Dat
deze
wereld
niet
bestond
That
this
world
didn't
exist
Ons
bloed
de
zelfde
stroom
Our
blood
the
same
stream
En
mijn
gesprek
ineens
verstond
And
my
conversation
suddenly
understood
Dat
is
wat
jij
met
mij
doet
That's
what
you
do
to
me
Ontregeld
en
ontwricht
Disorganized
and
dislocated
Dit
had
ik
nog
nooit
ontmoet
I
had
never
met
this
before
Liefde
op
het
eerste
gezicht
Love
at
first
sight
Na
één
seconde
After
one
second
Dicht
bij
jou
Close
to
you
Schaamteloos
verdrink
ik
in
je
ogen
ademloos
Shamelessly
I
drown
in
your
eyes
breathlessly
Grenzeloos,
laat
ik
me
gaan
om
eindeloos
Boundlessly,
I
let
myself
go
to
endlessly
Hopeloos
verliefd
te
zijn
Hopelessly
fall
in
love
Op
jou
als
nooit
te
voren
With
you
like
never
before
Na
één
seconde
After
one
second
Dicht
bij
jou
Close
to
you
Schaamteloos
verdrink
ik
in
je
ogen
ademloos
Shamelessly
I
drown
in
your
eyes
breathlessly
Grenzeloos,
laat
ik
me
gaan
Boundlessly,
I
let
myself
go
Om
eindeloos,
hopeloos
verliefd
te
zijn
op
jou
als
nooit
tevoren
To
endlessly,
hopelessly
fall
in
love
with
you
like
never
before
(Hou
van
jou)
dit
voelt
zo
goed
(I
love
you)
this
feels
so
good
(Dicht
bij
jou)
waar
was
je
al
die
tijd
(Close
to
you)
where
were
you
all
this
time
Ik
heb
op
je
gewacht!
I've
been
waiting
for
you!
Mijn
leven
lang!
My
whole
life!
(Grenzeloos)
Ik
laat
je
nooit
meer
gaan!
(Boundlessly)
I'll
never
let
you
go!
(Eindeloos)
ik
hou
je
in
mijn
armen!
(Endlessly)
I
hold
you
in
my
arms!
Dit
is
wat
ik
wil,
dit
voelt
zo
goed!!
This
is
what
I
want,
this
feels
so
good!!
Hier
heb
ik
al
zo
lang
op
zitten
wachten
I've
been
waiting
for
this
for
so
long
Geleden
van
mijn
slapeloze
nachten
Suffering
from
my
sleepless
nights
Ik
voel
dat
dit
de
ware
is
I
feel
that
this
is
it
De
liefde
is,
waar
ik
zo
naar
verlang
The
love
I've
been
longing
for
Ik
kan
het
je
niet
vaak
genoeg
nog
zeggen
I
can't
tell
you
enough
Probeer
om
mijn
gevoelens
uit
te
leggen
Try
to
explain
my
feelings
Als
het
echte
liefde
is
If
it's
true
love,
Het
mooiste
is,
The
most
beautiful
thing
is,
Ik
zocht
je
al
zo
lang
I've
been
looking
for
you
for
so
long
Na
één
seconde
After
one
second
Dicht
bij
jou
Close
to
you
Schaamteloos
verdrink
ik
in
je
ogen
ademloos
Shamelessly
I
drown
in
your
eyes
breathlessly
Grenzeloos,
laat
ik
me
gaan
Boundlessly,
I
let
myself
go
Om
eindeloos,
hopeloos
verliefd
te
zijn
op
jou
als
nooit
tevoren
To
endlessly,
hopelessly
fall
in
love
with
you
like
never
before
Hou
van
jou
na
één
seconde
I
love
you
after
one
second
Dicht
bij
jou
Close
to
you
Schaamteloos
verdrink
ik
in
je
ogen
ademloos
Shamelessly
I
drown
in
your
eyes
breathlessly
Grenzeloos,
laat
ik
me
gaan
Boundlessly,
I
let
myself
go
Om
eindeloos,
hopeloos
verliefd
te
zijn
op
jou
als
nooit
tevoren...
To
endlessly,
hopelessly
fall
in
love
with
you
like
never
before...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Petrus Asten Van, Richard A Bois De
Attention! Feel free to leave feedback.