Gordon - Niemand Mag Alleen Zijn (Duet met Gerard Joling) - translation of the lyrics into German




Niemand Mag Alleen Zijn (Duet met Gerard Joling)
Niemand Sollte Allein Sein (Duett mit Gerard Joling)
Wanneer wordt de wereld wakker
Wann wacht die Welt auf
Om je aandacht te geven?
Um dir Aufmerksamkeit zu schenken?
Die wereld die je alsmaar dwingt
Diese Welt, die dich immer zwingt
Alleen te leven
Allein zu leben
Is dit waarvoor je hebt geleefd?
Ist das, wofür du gelebt hast?
Er niemand is die om je geeft
Dass sich niemand um dich kümmert
Een spiegel die je zomaar
Ein Spiegel, der dich einfach so
Wat staat aan te staren
Nur anstarrt
Veel te veel herinneringen
Viel zu viele Erinnerungen
Al die jaren
All die Jahre
Je komt jezelf niet bekend voor
Du kommst dir selbst nicht bekannt vor
Maar je leeft maar door en door
Aber du lebst einfach weiter und weiter
Ben je eenzaam en alleen?
Bist du einsam und allein?
Slaat er niemand meer een arm om je heen?
Legt niemand mehr einen Arm um dich?
Ben je bang voor het idee;
Hast du Angst vor der Vorstellung;
Je telt niet meer mee?
Du zählst nicht mehr mit?
Grijpt het alleen zijn je soms naar de keel?
Packt dich das Alleinsein manchmal an der Kehle?
En van de wereld ben je part noch deel
Und du bist kein Teil der Welt mehr
Weet dan dit: het helpt je misschien
Wisse dann dies: Es hilft dir vielleicht
Ik heb je gezien
Ich habe dich gesehen
Niemand mag eenzaam zijn
Niemand sollte einsam sein
Of alleen...
Oder allein...
'S Nachts lig je alleen in bed
Nachts liegst du allein im Bett
En voel je de kou
Und spürst die Kälte
Jij mist iedereen, maar lieverd
Du vermisst jeden, aber Liebling
Wie mist jou?
Wer vermisst dich?
Je droomt van mensen om je heen
Du träumst von Menschen um dich herum
Maar wakker worden moet je weer alleen
Aber aufwachen musst du wieder allein
Met tegenzin gaan koken
Widerwillig kochen gehen
Voor een stil diner
Für ein stilles Abendessen
Denkend aan de tijd dat je
Denkend an die Zeit, als du
Nog kookte voor twee
Noch für zwei gekocht hast
Je eten snel, het duurt niet lang
Dein Essen schnell, es dauert nicht lang
Alleen zijn aan de tafel maakt je bang
Allein am Tisch zu sein macht dir Angst
Ben je eenzaam en alleen?
Bist du einsam und allein?
Slaat er niemand meer een arm om je heen?
Legt niemand mehr einen Arm um dich?
Ben je bang voor het idee;
Hast du Angst vor der Vorstellung;
Je telt niet meer mee?
Du zählst nicht mehr mit?
Grijpt het alleen zijn je soms naar de keel?
Packt dich das Alleinsein manchmal an der Kehle?
En van de wereld ben je part noch deel
Und du bist kein Teil der Welt mehr
Weet dan dit: het helpt je misschien
Wisse dann dies: Es hilft dir vielleicht
Ik heb je gezien
Ich habe dich gesehen
Het zit in een klein gebaar
Es liegt in einer kleinen Geste
'N Beetje zorgen voor elkaar
Ein bisschen füreinander sorgen
Dan ben je niet meer zo alleen
Dann bist du nicht mehr so allein
Een praatje en een lach
Ein Gespräch und ein Lächeln
Wat ligt in een donkere dag
Was Licht in einen dunklen Tag bringt
Met miljoenen potentiële vrienden om je heen
Mit Millionen potenzieller Freunde um dich herum
Ben je eenzaam en alleen?
Bist du einsam und allein?
Slaat er niemand meer een arm om je heen?
Legt niemand mehr einen Arm um dich?
Ben je bang voor het idee;
Hast du Angst vor der Vorstellung;
Je telt niet meer mee?
Du zählst nicht mehr mit?
Grijpt het alleen zijn je soms naar de keel?
Packt dich das Alleinsein manchmal an der Kehle?
En van de wereld ben je part noch deel
Und du bist kein Teil der Welt mehr
Weet dan dit: het helpt je misschien
Wisse dann dies: Es hilft dir vielleicht
Ik heb je gezien
Ich habe dich gesehen
Niemand mag alleen zijn
Niemand sollte allein sein
Ons hart mag niet van steen zijn
Unser Herz darf nicht aus Stein sein
Geef ze liefde
Gib ihnen Liebe
Gun ze al dat
Gönne ihnen all das
Niemand mag alleen zijn
Niemand sollte allein sein






Attention! Feel free to leave feedback.