Gordon - Si sboccia poveri - translation of the lyrics into German

Si sboccia poveri - Gordontranslation in German




Si sboccia poveri
Wir lassen die Korken knallen, Arme
Ciao amo, ma tu come ti vesti? Sei già pronta?
Hallo Schatz, aber was ziehst du an? Bist du schon fertig?
No amo, io sono in mega ritardo, ma sono carichissima per sta sera!
Nein, Schatz, ich bin mega spät dran, aber ich bin super drauf für heute Abend!
Perfetto, tanto sta sera si fa una cosa sola... si sboccia, poveri!
Perfekt, heute Abend machen wir eh nur eins... wir lassen die Korken knallen, Arme!
Entro in disco presa bene, io sta sera voglio bere
Ich komme gut drauf in die Disco, ich will heute Abend trinken
Il barista mi ha notato, "Ciao bello!" Uno sbagliato
Der Barkeeper hat mich bemerkt, "Hallo Hübscher!" Falsch gedacht
Troppo caldo, abbiamo sete, cazzo passi, l'acqua Lete?
Zu heiß, wir haben Durst, verdammt, gibst du stilles Wasser rüber?
Meno ghiaccio nel bicchiere e riempitelo a dovere!
Weniger Eis ins Glas und füll es richtig auf!
Vodka Rum, Vodka pesca
Wodka Rum, Wodka Pfirsich
Ogni sera faccio festa
Jeden Abend feiere ich
Tutte in sieme noi sbocciamo
Alle zusammen lassen wir die Korken knallen
E di ber non ci stanchiamo
Und vom Trinken werden wir nicht müde
Vodka, Gin, Rum e Pera
Wodka, Gin, Rum und Birne
Dal mattino alla sera
Vom Morgen bis zum Abend
Pronti in pista per la doccia
Bereit auf der Piste für die Dusche
Perche adesso qui si sboccia
Denn jetzt wird hier geknallt
Si sboccia...
Wir knallen...
Si sboccia, poveri
Wir knallen, Arme
Credetemi amiche, non c'è niente da fare
Glaub mir, Schatz, da kann man nichts machen
L'unico rimedio è sbocciare
Das einzige Mittel ist, die Korken knallen zu lassen
Fino all'alba a buttare giù
Bis zum Morgengrauen runterkippen
Cazzo mene, ma le gambe non le sento più!
Scheiß drauf, aber ich spüre meine Beine nicht mehr!
Con le amiche scendo in pista
Mit den Kumpels geh ich auf die Piste
Asciuga pozzanghere sempre in lista
Immer am Start, um alles leerzutrinken
Circondate da bottiglie
Umgeben von Flaschen
Siamo delle meraviglie
Wir sind der Hammer
No ragazze, l'ho adocchiato
Nein Leute, ich hab' sie entdeckt
Ti pareva, è fidanzato
War ja klar, sie ist vergeben
Mai una gioia, torno a bere
Nie ein Glückstreffer, ich trinke weiter
Quindi selfie e Belvedere
Also Selfie und Belvedere
Sboccia baby fino a domani
Knallen lassen, Baby, bis morgen
Non pensare agli esami
Denk nicht an die Prüfungen
Che sia trenta oppur diciotto
Ob dreißig oder achtzehn
Si festeggia, questo è il motto
Es wird gefeiert, das ist das Motto
Se va bene, bene
Wenn's gut läuft, gut
Se va male, bere
Wenn's schlecht läuft, trinken
Se va male, bere
Wenn's schlecht läuft, trinken
Ora su il bicchiere
Jetzt hoch das Glas
Se va bene, bene
Wenn's gut läuft, gut
Se va male, bere
Wenn's schlecht läuft, trinken
Se va male, bere
Wenn's schlecht läuft, trinken
Ora su il bicchiere
Jetzt hoch das Glas
Ora su il bicchiere
Jetzt hoch das Glas
Se va bene, bene
Wenn's gut läuft, gut
Se va male, bere
Wenn's schlecht läuft, trinken
Se va male...
Wenn's schlecht läuft...
Si sboccia...
Wir knallen...
Si sboccia, poveri
Wir knallen, Arme





Writer(s): Yuri Sterrore, Paolo Paone


Attention! Feel free to leave feedback.