Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turning Toward the Morning
Der Morgen Dämmert
When
the
deer
has
bedded
down
Wenn
das
Reh
sich
niedergelegt
hat
And
the
bear
has
gone
to
ground
Und
der
Bär
sich
verkrochen
hat
And
the
northern
goose
has
wandered
off
Und
die
Nordgans
fortgezogen
ist
To
warmer
bay
and
sound
Zu
wärmeren
Buchten
und
Sunden
It's
so
easy
in
the
cold
to
feel
Ist
es
so
leicht
in
der
Kälte
The
darkness
of
the
year
Die
Dunkelheit
des
Jahres
zu
spüren
And
the
heart
is
growing
lonely
for
the
morning
Und
das
Herz
sehnt
sich
einsam
nach
dem
Morgen
Oh,
my
Joanie,
don't
you
know
Oh,
meine
Joanie,
weißt
du
nicht
That
the
stars
are
swingin'
slow
Dass
die
Sterne
sich
langsam
drehen
And
the
seas
are
rollin'
easy
Und
die
Meere
sich
sanft
wiegen
As
they
did
so
long
ago
Wie
sie
es
vor
langer
Zeit
taten
If
i
had
a
thing
to
give
you
Wenn
ich
dir
etwas
schenken
könnte
I
would
tell
you
one
more
time
Würde
ich
dir
noch
einmal
sagen
That
the
world
is
always
turning
toward
the
morning
Dass
die
Welt
sich
immer
dem
Morgen
zuwendet
When
October's
growin'
thin
Wenn
der
Oktober
zur
Neige
geht
And
November's
comin'
home
Und
der
November
heimkehrt
You'll
be
thinking
of
the
seasons
Wirst
du
an
die
Jahreszeiten
denken
And
the
sad
things
that
you've
seen
Und
an
die
traurigen
Dinge,
die
du
gesehen
hast
And
you
hear
that
old
wind
walkin'
Und
du
hörst
diesen
alten
Wind
wehen
Hear
him
singin'
high
and
thin
Hörst
ihn
hoch
und
dünn
singen
You
could
swear
he's
out
there
singin'
of
your
sorrow
Du
könntest
schwören,
er
singt
dort
draußen
von
deinem
Kummer
Oh,
my
Joanie,
don't
you
know
Oh,
meine
Joanie,
weißt
du
nicht
That
the
stars
are
swingin'
slow
Dass
die
Sterne
sich
langsam
drehen
And
the
seas
are
rollin'
easy
Und
die
Meere
sich
sanft
wiegen
As
they
did
so
long
ago
Wie
sie
es
vor
langer
Zeit
taten
If
i
had
a
thing
to
give
you
Wenn
ich
dir
etwas
schenken
könnte
I
would
tell
you
one
more
time
Würde
ich
dir
noch
einmal
sagen
That
the
world
is
always
turning
toward
the
morning
Dass
die
Welt
sich
immer
dem
Morgen
zuwendet
So
the
darkness
falls
around
you
So
fällt
die
Dunkelheit
um
dich
herum
And
you
hear
the
north
wind
blow
Und
du
hörst
den
Nordwind
wehen
And
you
hear
him
call
your
name
out
Und
du
hörst
ihn
deinen
Namen
rufen
As
he
walks
the
bitter
snow
Während
er
durch
den
bitteren
Schnee
geht
That
old
wind
don't
mean
you
trouble,
Dieser
alte
Wind
meint
es
nicht
böse
mit
dir,
He
don't
care
or
even
know
Es
ist
ihm
egal,
er
weiß
es
nicht
einmal
He's
just
walkin'
down
the
darkness
toward
the
morning
Er
wandert
nur
durch
die
Dunkelheit
dem
Morgen
entgegen
Oh,
my
Joanie,
don't
you
know
Oh,
meine
Joanie,
weißt
du
nicht
That
the
stars
are
swingin'
slow
Dass
die
Sterne
sich
langsam
drehen
And
the
seas
are
rollin'
easy
Und
die
Meere
sich
sanft
wiegen
As
they
did
so
long
ago
Wie
sie
es
vor
langer
Zeit
taten
If
I
had
a
thing
to
give
you
Wenn
ich
dir
etwas
schenken
könnte
I
would
tell
you
one
more
time
Würde
ich
dir
noch
einmal
sagen
That
the
world
is
always
turning
toward
the
morning
Dass
die
Welt
sich
immer
dem
Morgen
zuwendet
It's
a
pity
we
don't
know
Es
ist
schade,
dass
wir
nicht
wissen
What
the
little
flowers
know
Was
die
kleinen
Blumen
wissen
They
can't
face
the
cold
November
Sie
können
dem
kalten
November
nicht
trotzen
They
can't
take
the
bitter
snow
Sie
können
den
bitteren
Schnee
nicht
ertragen
They
put
their
glories
all
behind
them
Sie
lassen
all
ihre
Pracht
hinter
sich
Bow
their
heads
and
let
it
go
Neigen
ihre
Köpfe
und
lassen
es
zu
But
you
know
they'll
be
there
shining
in
the
morning
Aber
du
weißt,
sie
werden
am
Morgen
dort
scheinen
Oh,
my
Joanie,
don't
you
know
Oh,
meine
Joanie,
weißt
du
nicht
That
the
stars
are
swingin'
slow
Dass
die
Sterne
sich
langsam
drehen
And
the
seas
are
rollin'
easy
Und
die
Meere
sich
sanft
wiegen
As
they
did
so
long
ago
Wie
sie
es
vor
langer
Zeit
taten
If
i
had
a
thing
to
give
you
Wenn
ich
dir
etwas
schenken
könnte
I
would
tell
you
one
more
time
Würde
ich
dir
noch
einmal
sagen
That
the
world
is
always
turning
toward
the
morning
Dass
die
Welt
sich
immer
dem
Morgen
zuwendet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Bok
Attention! Feel free to leave feedback.