Lyrics and translation Gordon Chambers - Violins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
happened
to
the
love
songs
we
used
to
hear
on
the
radio
Что
случилось
с
любовными
песнями,
которые
мы
слушали
по
радио?
What
happened
to
the
sweet
words,
the
jams
that
were
oh
so
slow
Что
случилось
со
сладкими
словами,
с
мелодиями,
такими
медленными?
Why
things
had
to
change,
guess
I
will
never
know
Почему
всё
изменилось,
наверное,
я
никогда
не
узнаю.
But
these
melodies
will
return
again
I
know
because
I
...
Но
эти
мелодии
вернутся
снова,
я
знаю,
потому
что
я
...
Expect
you
here
now
any
day
Жду
тебя
здесь
каждый
день.
How
I
miss
you
while
I
wait
Как
я
скучаю,
пока
жду.
Can't
accept
you've
gone
away
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
ушла.
And
it
hurts
when
violins
begin
to
play
И
больно,
когда
начинают
играть
скрипки.
What
happened
to
the
slow
dance,
the
mood
and
the
candlelight
Что
случилось
с
медленными
танцами,
настроением
и
свечами?
And
the
romantic
things
we
did
on
Saturday
night
И
с
романтическими
вечерами
по
субботам?
I'm
not
giving
you
up,
no
not
without
a
fight
Я
не
откажусь
от
тебя,
нет,
не
без
борьбы.
I
believe
that
fantasies
come
true
if
you
pray
with
all
your
might
Я
верю,
что
мечты
сбываются,
если
молиться
изо
всех
сил.
Expect
you
here
now
any
day
Жду
тебя
здесь
каждый
день.
How
I
miss
you
while
I
wait
Как
я
скучаю,
пока
жду.
Can't
accept
you've
gone
away
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
ушла.
And
it
hurts
when
violins
begin
to
play
И
больно,
когда
начинают
играть
скрипки.
See,
somehow,
someday
you'll
come
back
my
way
Видишь
ли,
как-нибудь,
когда-нибудь
ты
вернёшься
ко
мне
And
make
things
right
И
всё
исправишь.
When
I
don't
know
but
wherever
you
are,
come
home
Когда
— не
знаю,
но
где
бы
ты
ни
была,
возвращайся
домой.
And
patiently
I'll
wait
И
я
буду
терпеливо
ждать.
Expect
you
here
now
any
day
Жду
тебя
здесь
каждый
день.
How
I
miss
you
while
I
wait
Как
я
скучаю,
пока
жду.
Can't
accept
you've
gone
away
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
ушла.
And
it
hurts
when
violins
begin
to
play
И
больно,
когда
начинают
играть
скрипки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.