Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Time In the World
All die Zeit der Welt
What
does
it
matter
if
it's
a
quarter
to
two?
Was
spielt
es
für
eine
Rolle,
ob
Viertel
vor
zwei?
The
love
of
my
life
has
been
long
overdue
Die
Liebe
meines
Lebens
ließ
lange
auf
sich
warten
What
does
it
matter
if
it's
three
or
it's
four?
Was
spielt
es
für
eine
Rolle,
ob
drei
oder
vier?
Don't
even
try
to
make
sense
of
it
all
Versuch
nicht
mal,
einen
Sinn
darin
zu
finden
I
guess
I
got
all
the
time
in
the
world
Ich
glaub,
ich
hab
all
die
Zeit
der
Welt
Guess
I
got
all
the
time
in
the
world
Glaub,
ich
hab
all
die
Zeit
der
Welt
So
lock
me
up
in
heaven
and
throw
away
the
key
Sperr
mich
im
Himmel
ein
und
wirf
den
Schlüssel
weg
'Cos
if
that's
what
they
call
home
sweet
home
Denn
wenn
das
ihr
Zuhause
ist,
mein
süßes
Zuhause
Then
it's
home
sweet
home
to
me
Dann
ist
es
mein
süßes
Zuhause
Must
be
the
only
place
to
be
Muss
der
einzige
Ort
sein,
um
zu
sein
Am
I
still
dreaming
am
I
asleep?
Träume
ich
noch
oder
schlafe
ich?
How
did
I
get
in
to
this
water
so
deep?
Wie
bin
ich
nur
in
so
tiefes
Wasser
geraten?
What
does
it
matter
if
it's
five
after
five?
Was
spielt
es
für
eine
Rolle,
ob
fünf
nach
fünf?
You're
giving
me
the
time
of
my
life
Du
gibst
mir
die
schönste
Zeit
meines
Lebens
Whether
the
skies
are
cloudy
or
blue
Ob
der
Himmel
wolkenverhangen
oder
blau
ist
You're
showing
me
just
how
little
I
knew
Du
zeigst
mir,
wie
wenig
ich
wusste
I
used
to
wander
aimlessly
Ich
wanderte
einst
ziellos
umher
To
some
other
place
I
thought
I
had
to
be
An
einen
anderen
Ort,
von
dem
ich
dachte,
ich
müsste
dort
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haskell Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.