Lyrics and translation Gordon Haskell - All the Time In the World
What
does
it
matter
if
it's
a
quarter
to
two?
Какая
разница,
если
на
часах
без
четверти
два?
The
love
of
my
life
has
been
long
overdue
Любовь
всей
моей
жизни
давно
назрела.
What
does
it
matter
if
it's
three
or
it's
four?
Какая
разница,
три
или
четыре?
Don't
even
try
to
make
sense
of
it
all
Даже
не
пытайся
во
всем
этом
разобраться.
I
guess
I
got
all
the
time
in
the
world
Думаю,
у
меня
есть
все
время
в
мире.
Guess
I
got
all
the
time
in
the
world
Думаю,
у
меня
есть
все
время
в
мире.
So
lock
me
up
in
heaven
and
throw
away
the
key
Так
что
запри
меня
на
небесах
и
выброси
ключ.
'Cos
if
that's
what
they
call
home
sweet
home
Потому
что
если
это
то,
что
они
называют
домом,
то
это
милый
дом.
Then
it's
home
sweet
home
to
me
Тогда
это
дом,
милый
дом
для
меня.
Must
be
the
only
place
to
be
Должно
быть,
это
единственное
место,
где
можно
быть.
Am
I
still
dreaming
am
I
asleep?
Я
все
еще
сплю
или
сплю?
How
did
I
get
in
to
this
water
so
deep?
Как
я
попал
в
такую
глубокую
воду?
What
does
it
matter
if
it's
five
after
five?
Какая
разница,
если
сейчас
пять
минут
шестого?
You're
giving
me
the
time
of
my
life
Ты
даешь
мне
лучшее
время
в
моей
жизни.
Whether
the
skies
are
cloudy
or
blue
Независимо
от
того,
пасмурное
небо
или
голубое.
You're
showing
me
just
how
little
I
knew
Ты
показываешь
мне,
как
мало
я
знал.
I
used
to
wander
aimlessly
Раньше
я
бродил
бесцельно.
To
some
other
place
I
thought
I
had
to
be
В
какое-то
другое
место,
я
думал,
что
должен
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haskell Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.