Gordon Haskell - Wonderland - translation of the lyrics into German

Wonderland - Gordon Haskelltranslation in German




Wonderland
Wunderland
Woke up in time to catch the evening news
Wachte rechtzeitig auf, um die Abendnachrichten zu sehen
Sure got some leaders who can spread the blues
Wir haben sicher Anführer, die den Blues verbreiten können
I fried some rice up in the frying pan
Ich briet etwas Reis in der Pfanne an
Headed out the door
Ging zur Tür hinaus
Went to wonder, wonder, wonderland
Ging ins Wunder-, Wunder-, Wunderland
Wonder, wonder wonderland
Wunder-, Wunder-, Wunderland
Down in wonderland I pass the time away
Unten im Wunderland vertreibe ich mir die Zeit
We play the piano But it ain't no Steinway
Wir spielen Klavier, aber es ist kein Steinway
Some fallen angel usually takes my hand and leads me around the corner of wonder, wonder, wonderland
Ein gefallener Engel nimmt mich meist bei der Hand und führt mich um die Ecke ins Wunder-, Wunder-, Wunderland
Wonder, wonder, wonderland
Wunder-, Wunder-, Wunderland
All of the people in wonderland have wondrous plans that never come to pass
Alle Leute im Wunderland haben wundersame Pläne, die nie zustande kommen
Life in all her wisdoms made them low
Das Leben in all seiner Weisheit hat sie niedergedrückt
All of the people in wonderland have no regrets they've always placed their reigns on debts
Alle Leute im Wunderland bereuen nichts, sie haben stets auf Schulden gesetzt
Down in wonderland the geals ain't joking take you to heaven for a subway token
Unten im Wunderland spaßen die Mädels nicht, bringen dich für eine U-Bahn-Marke in den Himmel
Each night my woman is with a different man
Jede Nacht ist meine Frau mit einem anderen Mann zusammen
Leaning on a bar down in wonder, wonder, wonderland
Lehnt an einer Bar unten im Wunder-, Wunder-, Wunderland
Wonder, wonder, wonderland
Wunder-, Wunder-, Wunderland
All of the people in wonderland have wondrous plans that never come to pass
Alle Leute im Wunderland haben wundersame Pläne, die nie zustande kommen
Life in all her wisdoms made them low
Das Leben in all seiner Weisheit hat sie niedergedrückt
All of the people in wonderland have no regrets they've always placed their reigns on debts
Alle Leute im Wunderland bereuen nichts, sie haben stets auf Schulden gesetzt
Down in wonderland we drown all our sorrows
Unten im Wunderland ertränken wir all unsere Sorgen
Got too much yesterdays and no tomorrows
Haben zu viele Gestern und keine Morgen
So if you need me I'll be on the stand,
Also, wenn du mich brauchst, bin ich am Klavier,
Fingering the ivories in wonder, wonder, wonderland
Die Tasten spielend im Wunder-, Wunder-, Wunderland
Wonder, wonder, wonderland
Wunder-, Wunder-, Wunderland
All of the people in wonderland have wondrous plans that never come to pass (wonderland, wonderland)
Alle Leute im Wunderland haben wundersame Pläne, die nie zustande kommen (Wunderland, Wunderland)
Life in all her wisdoms made them low (wonderland, wonderland)
Das Leben in all seiner Weisheit hat sie niedergedrückt (Wunderland, Wunderland)
All of the people in wonderland have no regrets they've always placed their reigns on debts (wonderland, wonderland)
Alle Leute im Wunderland bereuen nichts, sie haben stets auf Schulden gesetzt (Wunderland, Wunderland)
Life in all her wisdoms made them low (wonderland, wonderland)
Das Leben in all seiner Weisheit hat sie niedergedrückt (Wunderland, Wunderland)





Writer(s): Michael P. Franks


Attention! Feel free to leave feedback.