Lyrics and translation Gordon Lightfoot - Boathouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
would
rather
be
at
the
boathouse,
out
of
the
daily
grind
Лучше
бы
я
был
в
эллинге,
подальше
от
ежедневной
рутины,
I'd
sooner
be
down
at
the
boathouse,
what
a
way
to
unwind
Лучше
бы
я
был
в
эллинге,
вот
это
настоящий
отдых.
Now
I
don't
wanna
know
how
it
feels
to
be
set
back
Я
не
хочу
знать,
каково
это
- терпеть
неудачи,
So
I'm
leavin'
here
on
a
one-way
track
Поэтому
я
уезжаю
отсюда
по
дороге
в
один
конец.
I'd
rather
be
in
mosquito
alley,
out
of
my
right
hand
lane
Лучше
бы
я
был
в
комарином
царстве,
чем
на
своей
обочине,
You
should
see
my
mosquiot
tally,
all
that
moves
is
fair
game
Ты
бы
видела
мой
счётчик
комаров,
всё,
что
движется
- моя
добыча.
Now
I
don't
wanna
know
how
it
feels
not
to
be
loose
Я
не
хочу
знать,
каково
это
- быть
скованным,
So
I'm
leavin'
here
on
the
first
caboose
Поэтому
я
уезжаю
отсюда
на
первом
же
товарном
поезде.
So
I'm
leavin'
here
on
the
first
caboose
Да,
я
уезжаю
отсюда
на
первом
же
товарном
поезде.
I
can't
sleep
by
a
gentle
ocean,
I
can't
sleep
my
a
water
fall
Я
не
могу
уснуть
у
спокойного
океана,
не
могу
уснуть
у
водопада,
I
can't
sleep
by
a
lovely
river.
I
can't
sleep.
I
can't
sleep
Не
могу
уснуть
у
милой
реки.
Не
могу
уснуть.
Не
могу.
Dee
dee
dee,
dee
dee
dee,
dee
dee
dee
dee
Ди
ди
ди,
ди
ди
ди,
ди
ди
ди
ди
I
would
rather
sleep
at
the
boathouse,
what
more
can
I
say
Лучше
бы
я
спал
в
эллинге,
что
ещё
я
могу
сказать,
I'd
soon
eat
down
at
the
boathouse,
let
it
carry
me
away
Я
бы
с
удовольствием
ел
в
эллинге,
позволил
бы
себе
увлечься
течением.
Now
I
don't
wanna
know
how
it
feels
to
step
aside
Я
не
хочу
знать,
каково
это
- сходить
с
дистанции,
So
I'm
leavin'
here
on
a
wicked
ride
Поэтому
я
уезжаю
отсюда
на
бешеной
скорости.
Or
I
could
be
back
at
the
alehouse,
with
a
flagon
or
two
Или
бы
я
мог
вернуться
в
пивную,
с
кружкой-другой,
A
few
blocks
south
of
the
jailhouse,
with
a
hole
in
my
shoe
В
паре
кварталов
от
тюрьмы,
с
дыркой
в
ботинке.
Now
I
don't
wanna
know
how
it
feels
to
stop
a
truck
Я
не
хочу
знать,
каково
это
- останавливать
грузовик,
So
I'm
leavin'
here
and
wishin'
you
good
luck
Поэтому
я
уезжаю
и
желаю
тебе
удачи.
I'm
leavin'
here
and
wishin'
you
good
luck
Я
уезжаю
и
желаю
тебе
удачи.
I
can't
sleep
by
a
gentle
ocean,
I
can't
sleep
my
a
water
fall
Я
не
могу
уснуть
у
спокойного
океана,
не
могу
уснуть
у
водопада,
I
can't
sleep
by
a
lovely
river.
I
can't
sleep.
I
can't
sleep
Не
могу
уснуть
у
милой
реки.
Не
могу
уснуть.
Не
могу.
Dee
dee
dee,
dee
dee
dee,
dee
dee
dee
dee
Ди
ди
ди,
ди
ди
ди,
ди
ди
ди
ди
I'd
rather
be
in
mosquito
alley,
keepin'
spiders
in
line
Лучше
бы
я
был
в
комарином
царстве,
чтобы
держать
пауков
в
узде,
I'd
sooner
be
down
at
the
boathouse,
what
a
way
to
unwind
Лучше
бы
я
был
в
эллинге,
вот
это
настоящий
отдых.
Now
I
don't
wanna
know
how
it
feels
not
to
be
loose
Я
не
хочу
знать,
каково
это
- быть
скованным,
So
I'm
leavin'
here
on
the
first
caboose
Поэтому
я
уезжаю
отсюда
на
первом
же
товарном
поезде.
I'm
leavin'
here
on
the
first
caboose
Да,
я
уезжаю
отсюда
на
первом
же
товарном
поезде.
Dee
dee
dee,
dee
dee
dee,
dee
dee
dee
dee
Ди
ди
ди,
ди
ди
ди,
ди
ди
ди
ди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! Feel free to leave feedback.