Lyrics and translation Gordon Lightfoot - Cold Hands From New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Hands From New York
Холодные Руки Нью-Йорка
I
came
down
through
Albany
to
New
York
Я
приехал
в
Нью-Йорк
через
Олбани,
To
find
what
I'd
been
missin'
Чтобы
найти
то,
чего
мне
не
хватало.
I
looked
across
the
river
to
the
city
Я
смотрел
на
город
через
реку,
Where
the
windows
all
stood
glistenin'
Где
сверкали
все
окна.
I
stood
listenin'
Я
стоял
и
слушал.
Into
a
tunnel
I
did
rise,
like
a
grave
inside
Я
поднялся
в
туннель,
похожий
на
могилу
изнутри,
But
I
was
young
and
able
Но
я
был
молод
и
силен.
When
I
came
out
the
other
end
Когда
я
вышел
с
другой
стороны,
Ah
through
the
smoke,
the
winter
light
was
feeble
Ах,
сквозь
дым,
зимний
свет
был
слабым
Unreadable
И
неразборчивым.
I
was
optimistic
though,
a
cabbie
told
me
where
to
go
Я
был
полон
оптимизма,
таксист
подсказал
мне,
куда
идти,
I
thanked
him
Я
поблагодарил
его.
A
face
of
white,
a
face
of
brown
Белые
лица,
смуглые
лица,
Ah
here
a
smile
and
there
a
look
of
danger
Ах,
тут
улыбка,
а
там
опасный
взгляд
For
a
stranger
На
чужака.
It
was
too
unreal
for
me
Это
было
слишком
нереально
для
меня,
I
found
no
one
who
trusted
me
Я
не
нашел
никого,
кто
бы
мне
доверял.
There
was
no
man
could
offer
me
Не
было
никого,
кто
бы
предложил
мне
A
cold
hand
from
New
York
Холодную
руку
Нью-Йорка.
Cold
hands
from
New
York
Холодные
руки
Нью-Йорка,
A
voice
within
you
cries,
"Won't
someone
please
help
me
Голос
внутри
тебя
кричит:
"Неужели
никто
мне
не
поможет?
I'll
do
the
same
for
you
one
day
Я
сделаю
то
же
самое
для
тебя
однажды,
If
you
should
ever
pass
my
way
and
need
me"
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
моем
пути
и
будешь
нуждаться
во
мне".
I
came
down
to
live
alone
in
New
York
Я
приехал
жить
один
в
Нью-Йорк,
The
city
of
the
living
Город
живых.
There
were
fortunes
at
my
feet
but
most
of
men
У
моих
ног
лежало
состояние,
но
большинство
людей
Were
taking,
none
we
giving
Брали,
но
никто
не
давал
Or
forgiving
И
не
прощал.
Children
ran
and
children
played
and
roses
grew
in
alleyways
Дети
бегали
и
играли,
в
переулках
росли
розы,
There
were
men
who
lived
in
style
and
others
who
had
died
Были
мужчины,
которые
жили
красиво,
и
те,
кто
умер,
Where
no
one
knew
them
Оставшись
никем
не
узнанными,
Beause
they
couldn't
win
Потому
что
они
не
могли
победить.
There
were
parks
where
old
men
slept
and
dingy
rooms
Были
парки,
где
спали
старики,
и
грязные
комнаты,
Where
babies
crept
unwanted
Где
ползали
нежеланные
дети,
Till
I
began
to
ask
myself
if
there
were
hope
Пока
я
не
начал
спрашивать
себя,
есть
ли
надежда,
Or
if
it
mattered
what
they
did
Имеет
ли
значение,
что
они
делают,
Or
if
they
lived
И
живут
ли
они
вообще.
It
was
too
unreal
for
me
Это
было
слишком
нереально
для
меня,
I
found
no
one
who
trusted
me
Я
не
нашел
никого,
кто
бы
мне
доверял.
There
was
no
man
could
offer
me
Не
было
никого,
кто
бы
предложил
мне
A
cold
hand
from
New
York
Холодную
руку
Нью-Йорка.
Cold
hands
from
New
York
Холодные
руки
Нью-Йорка,
A
voice
within
you
cries,
"Won't
someone
please
help
me
Голос
внутри
тебя
кричит:
"Неужели
никто
мне
не
поможет?
I'll
do
the
same
for
you
one
day
Я
сделаю
то
же
самое
для
тебя
однажды,
If
you
should
ever
pass
my
way
and
need
me"
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
моем
пути
и
будешь
нуждаться
во
мне".
I
came
down
through
Albany
to
New
York
Я
приехал
в
Нью-Йорк
через
Олбани,
To
find
what
I'd
been
missin'
Чтобы
найти
то,
чего
мне
не
хватало.
I
looked
across
the
river
to
the
city
Я
смотрел
на
город
через
реку,
Where
the
windows
all
stood
glistenin'
Где
сверкали
все
окна.
I
stood
listenin'
Я
стоял
и
слушал.
And
there
were
prophets
in
the
squares
На
площадях
были
свои
пророки,
And
people
there
who
smiled
and
said,
"Forget
it"
И
люди,
которые
улыбались
и
говорили:
"Забудь
об
этом".
There
were
lovers
in
the
park
В
парке
были
влюбленные,
And
there
was
danger
in
the
dark,
I
felt
it
А
в
темноте
таилась
опасность,
я
чувствовал
ее,
So
afraid
of
it
Я
так
боялся
ее.
And
there
were
preachers
of
the
Word
and
poets
Были
там
и
проповедники
Слова,
и
поэты,
Who
were
never
heard,
I
heard
them
Которых
никто
не
слушал,
а
я
слушал.
There
were
those
who
would
not
try
to
learn
Были
те,
кто
не
хотел
учиться,
The
measure
of
the
lie
they're
livin'
Понимать
ту
ложь,
в
которой
они
живут.
I
heard
a
young
musician
play
in
a
place
Я
слышал,
как
молодой
музыкант
играл
в
месте,
Where
they
paid
you
not
to
listen
Где
людям
платили
за
то,
чтобы
они
не
слушали.
I
heard
a
woman
scream
for
help
while
men
stood
by
Я
слышал,
как
женщина
звала
на
помощь,
а
мужчины
стояли,
And
offered
their
best
wishes
И
предлагали
ей
свои
наилучшие
пожелания.
That's
how
it
is
Вот
как
это
бывает.
It
was
too
unreal
for
me
Это
было
слишком
нереально
для
меня,
I
found
no
one
who
trusted
me
Я
не
нашел
никого,
кто
бы
мне
доверял.
There
was
no
man
could
offer
me
Не
было
никого,
кто
бы
предложил
мне
A
cold
hand
from
New
York
Холодную
руку
Нью-Йорка.
Cold
hands
from
New
York
Холодные
руки
Нью-Йорка,
A
voice
within
you
cries,
"Won't
someone
please
help
me
Голос
внутри
тебя
кричит:
"Неужели
никто
мне
не
поможет?
I'll
do
the
same
for
you
one
day
Я
сделаю
то
же
самое
для
тебя
однажды,
If
you
should
ever
pass
my
way
and
need
me"
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
моем
пути
и
будешь
нуждаться
во
мне".
Cold
hands
from
New
York
Холодные
руки
Нью-Йорка,
A
voice
within
you
cries,
"Won't
someone
please
help
me
Голос
внутри
тебя
кричит:
"Неужели
никто
мне
не
поможет?
I'll
do
the
same
for
you
one
day
Я
сделаю
то
же
самое
для
тебя
однажды,
If
you
should
ever
pass
my
way
and
need
me"
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
моем
пути
и
будешь
нуждаться
во
мне".
Cold
hands
from
New
York
Холодные
руки
Нью-Йорка,
A
voice
within
you
cries,
"Won't
someone
please
help
me
Голос
внутри
тебя
кричит:
"Неужели
никто
мне
не
поможет?
I'll
do
the
same
for
you
one
day
Я
сделаю
то
же
самое
для
тебя
однажды,
If
you
should
ever
pass
my
way
and
need
me"
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
моем
пути
и
будешь
нуждаться
во
мне".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! Feel free to leave feedback.