Lyrics and translation Gordon Lightfoot - Dreamdrift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
like
a
drifter
and
I'm
drifting
along
Я
словно
странник,
бреду
наугад,
I
might
go
swifter
but
the
wind
is
so
strong
Мог
бы
быть
прытким,
да
ветер
силён,
назад
My
body
tells
me
I
should
let
it
slow
down
Меня
он
толкает,
советует
сбавить
свой
пыл,
Still
I
keep
wishing
I
was
in
the
next
town
А
мне
всё
мечтается:
вот
бы
в
соседний
уже
угодил.
In
dreams,
I'm
drifting
on
a
sea
of
dismay
В
грёзах
скитаюсь
по
морю
тоски,
You
should
not
meet
me
when
I'm
feeling
this
way
Не
встречай
меня,
пока
чувства
горьки.
I'm
still
a
drifter
and
I'd
like
to
hold
on
Я
всё
тот
же
странник,
хочу
устоять,
I
could
go
swifter
but
the
road
is
so
long
Мог
бы
быть
прытким,
да
дорога
длинна,
как
знать.
I'm
still
as
crazy
as
I
always
have
been
Я
всё
такой
же
шальной,
как
и
был,
I
could
get
lazy
but
my
shoes
are
too
thin
Мог
бы
стать
ленивым,
да
башмак
мой
износился,
простыл,
My
radar
tells
me
there's
a
ghost
at
my
side
Мой
радар
твердит,
что
призрак
со
мной,
Still
I
keep
walking
and
the
ghost
gets
a
ride
Но
я
всё
шагаю,
и
призрак
мой
обретает
покой.
I
drift
in
limbo
on
a
bed
of
thin
air
Дрейфую
в
лимбе
на
ложе
из
воздуха,
I
see
a
bimbo
and
there
is
nobody
there
Вижу
красотку,
но
там
никого,
кроме
мороза.
I'm
still
as
crazy
as
I
always
will
be
Я
всё
такой
же
шальной,
каким
и
останусь,
I
could
get
hazy
but
the
road
is
on
me
Мог
бы
быть
туманным,
но
я
на
дороге
останусь.
I'm
like
a
drifter
just
like
I
always
was
Я
словно
странник,
каким
всегда
и
был,
They
call
me
mister
there
is
no
special
cause
Зовут
меня
«мистер»,
но
в
этом
нет
тайных
сил,
My
sister
tells
me
I'm
a
sight
to
behold
Сестра
твердит,
что
на
диво
хорош,
My
daughter
tells
me
to
come
in
from
the
cold
Дочь
просит
вернуться,
пока
совсем
не
продрог.
I
get
to
heaven
and
there
is
no
one
around
Я
попадаю
на
небеса,
но
там
никого,
You
should
not
meet
me
when
I'm
back
down
on
the
ground
Лучше
не
встречай
меня,
когда
вернусь
на
землю,
всё
мертво.
I'm
still
a
drifter
but
I
like
to
hang
on
Я
всё
тот
же
странник,
но
люблю
я
держаться,
I
could
go
swifter
but
the
wind
is
so
strong
Мог
бы
быть
прытким,
но
ветер
силён,
не
угнаться.
I
drift
in
limbo
on
a
bed
of
thin
air
Дрейфую
в
лимбе
на
ложе
из
воздуха,
I
see
a
bimbo
and
there
is
nobody
there
Вижу
красотку,
но
там
никого,
кроме
мороза.
I'm
still
as
crazy
as
I
always
have
been
Я
всё
такой
же
шальной,
как
и
был,
I
could
get
hazy,
it's
the
space
I
am
in
Мог
бы
быть
туманным,
но
это
моё
пространство,
мой
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Album
Solo
date of release
20-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.