Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
uneasy
as
uneasy
could
be
Ich
war
unruhig,
so
unruhig
wie
man
nur
sein
kann
Until
she
found
me,
and
then
I
could
see
Bis
sie
mich
fand,
und
dann
konnte
ich
sehen
We
realized
we
had
nothing
to
fear
Wir
erkannten,
dass
wir
nichts
zu
befürchten
hatten
We'd
be
okay,
now
it's
been
seven
years
Wir
würden
klarkommen,
jetzt
sind
es
sieben
Jahre
Think
about
us
if
you
will
Denk
an
uns,
wenn
du
willst
Next
time
you
feel
a
chill
Nächstes
Mal,
wenn
du
eine
Gänsehaut
fühlst
I
was
uneasy
as
a
leaf
among
the
trees
Ich
war
unruhig
wie
ein
Blatt
zwischen
den
Bäumen
Oh,
I
turned
around
Oh,
ich
drehte
mich
um
I
was
down
upon
my
knees
Ich
war
auf
meinen
Knien
Easy
come,
easy
go,
easy
Flo
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
Easy
Flo
I
wasn't
used
to
the
feeling
we
had
Ich
war
nicht
an
das
Gefühl
gewöhnt,
das
wir
hatten
Until
I
found
out,
it
didn't
feel
bad
Bis
ich
herausfand,
dass
es
sich
nicht
schlecht
anfühlte
We
were
the
best
of
friends
we'd
ever
known
Wir
waren
die
besten
Freunde,
die
wir
je
gekannt
hatten
We
didn't
care
when
they
left
us
alone
Es
war
uns
egal,
wenn
sie
uns
allein
ließen
Think
it
over
if
you
will
Denk
darüber
nach,
wenn
du
willst
Any
time
you've
had
your
fill
Jedes
Mal,
wenn
du
genug
hattest
I
was
alone
as
any
loner
ought
to
be
Ich
war
allein,
wie
jeder
Einzelgänger
sein
sollte
Oh,
I
turned
around
Oh,
ich
drehte
mich
um
And
she
was
looking
straight
at
me
Und
sie
sah
mich
direkt
an
Easy
come,
easy
go,
easy
Flo
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
Easy
Flo
She's
with
me
wherever
I
may
go
Sie
ist
bei
mir,
wo
immer
ich
auch
hingehe
One
of
these
days,
when
my
coyote
don't
call
Eines
Tages,
wenn
mein
Kojote
nicht
mehr
ruft
When
the
roof
doesn't
leak
to
the
wonder
of
us
all
Wenn
das
Dach
nicht
mehr
leckt,
zum
Erstaunen
von
uns
allen
Easy
come,
easy
go,
easy
Flo
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
Easy
Flo
I
was
uneasy
as
I'd
ever
been
Ich
war
unruhig,
wie
ich
es
je
gewesen
war
Until
I
found
her,
I
never
could
win
Bis
ich
sie
fand,
konnte
ich
nie
gewinnen
We
realized
we
had
nothing
to
fear
Wir
erkannten,
dass
wir
nichts
zu
befürchten
hatten
We'd
be
okay,
now,
the
answer
is
clear
Wir
würden
klarkommen,
jetzt
ist
die
Antwort
klar
Think
about
us
if
you
will
Denk
an
uns,
wenn
du
willst
Next
time
you
feel
a
chill
Nächstes
Mal,
wenn
du
eine
Gänsehaut
fühlst
I
was
extremely
into
doing
what
I
pleased
Ich
war
extrem
darauf
aus,
zu
tun,
was
mir
gefiel
So,
I
turned
around
Also,
ich
drehte
mich
um
And
I
was
down
upon
my
knees
Und
ich
war
auf
meinen
Knien
Easy
come,
easy
go,
easy
Flo
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
Easy
Flo
She's
with
me
wherever
I
may
go
Sie
ist
bei
mir,
wo
immer
ich
auch
hingehe
Easy
come,
easy
go,
easy
Flo
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
Easy
Flo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Album
Solo
date of release
20-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.