Gordon Lightfoot - Fading Away - translation of the lyrics into German

Fading Away - Gordon Lightfoottranslation in German




Fading Away
Verblassend
I was at the breakwall, I was lookin' at the sea
Ich war am Wellenbrecher, ich schaute aufs Meer
In back of the eight ball in some misery
Hinter der Acht, in etwas Elend
There on the horizon stood a mighty ship of fools
Dort am Horizont stand ein mächtiges Narrenschiff
They were headin' into the harbor with all their broken rules
Sie fuhren in den Hafen mit all ihren gebrochenen Regeln
Whenever I'm feelin' lonely I can just pick up the phone
Wann immer ich mich einsam fühle, kann ich einfach zum Telefon greifen
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Oder ich kann ins Kino gehen oder einfach alleine zu Hause bleiben
They're better off to be someplace that's a good long way from home
Sie sind besser dran, irgendwo zu sein, das weit weg von zu Hause ist
Any way I can lose myself
Wie auch immer ich mich verlieren kann
Dawn is breakin', I'm hesitatin', I'm
Der Morgen graut, ich zögere, ich
Fading away, fading away
Verblasse, verblasse
They sailed right to meet me, I said what's it all about
Sie segelten direkt auf mich zu, ich sagte, worum geht es
Please try to excuse me, we can work things out
Bitte versuche mich zu entschuldigen, wir können das klären
If you've ever wondered if that mighty ship is real
Wenn du dich jemals gefragt hast, ob dieses mächtige Schiff real ist
Let me tell ya 'bout it brother, it was somethin' you could feel
Lass es mich dir sagen, mein Lieber, es war etwas, das man fühlen konnte
Whenever I'm feelin' lonely I let twilight set the tone
Wann immer ich mich einsam fühle, lasse ich die Dämmerung den Ton angeben
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Oder ich kann ins Kino gehen oder einfach alleine zu Hause bleiben
They're better off to be someplace that's a good long way to roam
Sie sind besser dran, irgendwo zu sein, wo sie weit umherstreifen können
Ain't livin' high on the hog right now
Lebe gerade nicht auf großem Fuß
Time is wastin', I'm hesitatin', I'm
Die Zeit vergeht, ich zögere, ich
Fading away, fading away
Verblasse, verblasse
One more day on the calendar on my mind
Ein weiterer Tag im Kalender, der mich beschäftigt
I am down around the breakwall puttin' in some time
Ich bin unten am Wellenbrecher und verbringe etwas Zeit
The whole ship of fools has gotten safely under way
Das ganze Narrenschiff hat sich sicher auf den Weg gemacht
And I was proud to be a part of what it was they had to say
Und ich war stolz, ein Teil dessen zu sein, was sie zu sagen hatten
Whenever I'm feelin' lonely I can just pick up the phone
Wann immer ich mich einsam fühle, kann ich einfach zum Telefon greifen
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Oder ich kann ins Kino gehen oder einfach alleine zu Hause bleiben
They're better off to be someplace that's a good long piece from home
Sie sind besser dran, irgendwo zu sein, das ein gutes Stück von zu Hause entfernt ist
Any way I can lose myself
Wie auch immer ich mich verlieren kann
Dawn is breakin', I'm hesitatin', I'm
Der Morgen graut, ich zögere, ich
Fading away, fading away
Verblasse, verblasse
Fading away, fading away
Verblasse, verblasse





Writer(s): Kristen Alison Hall


Attention! Feel free to leave feedback.