Gordon Lightfoot - Hangdog Hotel Room - 1988 Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gordon Lightfoot - Hangdog Hotel Room - 1988 Version




Hangdog Hotel Room - 1988 Version
Номер в отеле "Унылая собака" - версия 1988 года
I go in for singing,
Я зарабатываю пением,
i do it for my pay
делаю это ради денег,
but the kind of gig
но то, что мне действительно нравится,
i can really dig
то, что я могу копать,
is swiggin' at the break of day
это выпивать на рассвете
with a few good friends and neighbors
с несколькими хорошими друзьями и соседями,
into playin' the nighttime tunes
играющими ночные мелодии,
so pass the jar and that old guitar
так что передай банку и ту старую гитару
in this hangdog hotel room
в этом унылом гостиничном номере.
I believe in magic,
Я верю в волшебство,
a little monkeyshines
немного обезьяньего блеска,
but the kind of row i can really hoe
но то, что я могу по-настоящему,
is playin' in tune on time
это играть в такт и вовремя
with rhythms all around us
с ритмами вокруг нас,
we're like weavers at the loom
мы как ткачи за станком,
so pass the jar and that old guitar
так что передай банку и ту старую гитару
in this hangdog hotel room
в этом унылом гостиничном номере.
Oh lord it feels so good
О боже, как же хорошо
to play a nighttime tune
играть ночную мелодию,
so pass the jar and that old guitar
так что передай банку и ту старую гитару
in this hangdog hotel room
в этом унылом гостиничном номере.
When it comes to mornin'
Когда приходит утро
and goin' out at night
и наступает ночь,
well the kind of test that i like the best
то, что я люблю больше всего,
is rubbin' the wrong girl right
это ласкать не ту девушку,
and a few good friends and neighbors
и несколько хороших друзей и соседей
in to playin' the nighttime tunes
играют ночные мелодии,
so pass the jar and that old guitar
так что передай банку и ту старую гитару
in this hangdog hotel room
в этом унылом гостиничном номере.
Oh lord it feels so good
О боже, как же хорошо
to play a nighttime tune
играть ночную мелодию,
so pass the jar and that old guitar
так что передай банку и ту старую гитару
in this hangdog hotel room
в этом унылом гостиничном номере.
with rhythms all around us
с ритмами вокруг нас,
we're like weavers at the loom
мы как ткачи за станком,
so pass the jar and that old guitar
так что передай банку и ту старую гитару
in this hangdog hotel room
в этом унылом гостиничном номере.





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! Feel free to leave feedback.