Lyrics and translation Gordon Lightfoot - Just a Little Bit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Little Bit
Совсем Немного
Do
you
ever
get
tired
of
hanging
out,
just
a
little
bit?
Ты
устаешь
когда-нибудь
просто
отдохнуть,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
the
old
routine?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
обыденности?
Do
you
ever
get
tired
of
the
blue
jeans,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
синих
джинсов,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
making
the
scene?
Ты
когда-нибудь
устаешь
быть
в
центре
внимания?
Down
by
the
back
step
checking
out
dawn
У
задней
двери
встречаю
рассвет,
Down
by
the
sundeck,
give
a
big
yawn
На
веранде
широко
зеваю,
Do
you
ever
get
tired
of
mowing
the
lawn?
Ты
когда-нибудь
устаешь
косить
газон?
Do
you
ever
get
tired
of
the
telephone,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
телефона,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
a
telephone
bill?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
телефонных
счетов?
Do
you
ever
get
tired
of
a
cheap
thrill,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
дешевых
острых
ощущений,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
curing
your
ills?
Ты
когда-нибудь
устаешь
лечить
свои
болезни?
Down
by
the
clothesline
picking
up
sheets
У
бельевой
веревки
собираю
простыни,
Down
by
the
hoe
line
picking
up
beats
Рядом
с
грядкой
ловлю
ритмы,
Ever
get
tired
with
the
food
we
eat,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
еды,
которую
мы
едим,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
an
upset,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
расстройств,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
being
on
time?
Ты
когда-нибудь
устаешь
быть
вовремя?
Do
you
ever
get
tired
of
a
cigarette,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
сигарет,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
hearing
me
whine?
Ты
когда-нибудь
устаешь
слушать
мои
жалобы?
Down
at
the
dog
house
picking
up
dew
У
конуры
собираю
росу,
Down
at
the
deadwood
seeing
what's
new
У
мертвых
деревьев
смотрю,
что
нового,
Do
you
ever
get
tired
of
shining
them
shoes,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
начищать
туфли,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
worrying,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
волноваться,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
singing
the
blues?
Ты
когда-нибудь
устаешь
петь
блюз?
Do
you
ever
get
tired
of
the
clothes
you
wear,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
одежды,
которую
носишь,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
combing
your
hair?
Ты
когда-нибудь
устаешь
причесываться?
Down
by
the
schoolyard
smoke
some
alone
У
школьного
двора
покурю
в
одиночестве,
Down
by
the
pool
hall
money's
all
gone
У
бильярдной
все
деньги
потрачены,
Do
you
ever
get
tired
of
me
singing
this
song?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
того,
что
я
пою
эту
песню?
Do
you
ever
get
tired
of
the
Olympic
Games,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
от
Олимпийских
игр,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
calling
me
names?
Ты
когда-нибудь
устаешь
обзывать
меня?
Do
you
ever
get
tired
of
a-moving
on,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
двигаться
дальше,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
hauling
that
flame?
Ты
когда-нибудь
устаешь
нести
этот
огонь?
Pick
up
the
bread
pan,
pick
up
the
dough
Возьми
форму
для
хлеба,
возьми
тесто,
Pick
up
the
deadpan,
pick
up
the
show
Надень
бесстрастное
выражение,
начни
представление,
Ever
get
tired
of
shoveling
snow?
Ты
когда-нибудь
устаешь
чистить
снег
лопатой?
Do
you
ever
get
tired
of
hanging
out,
just
a
little
bit?
Ты
устаешь
когда-нибудь
просто
отдохнуть,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
tired
of
taking
that
shower?
Ты
когда-нибудь
устаешь
принимать
душ?
Do
you
ever
get
tired
of
hanging
in,
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
держаться,
совсем
немного?
Do
you
ever
get
bored
with
the
CN
Tower?
Ты
когда-нибудь
скучаешь
по
Си-Эн
Тауэр?
Down
by
the
mailbox
pick
up
the
news
У
почтового
ящика
забираю
новости,
Trying
to
find
a
new
point
of
view
Пытаюсь
найти
новую
точку
зрения,
Do
you
ever
get
tired
of
shining
them
shoes,
just
a
little
bit?
Ты
когда-нибудь
устаешь
начищать
туфли,
совсем
немного?
Just
a
little
bit
Совсем
немного
Just
a
little
bit
Совсем
немного
Just
a
little
bit
Совсем
немного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Album
Solo
date of release
20-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.