Gordon Lightfoot - Much to My Surprise - translation of the lyrics into German

Much to My Surprise - Gordon Lightfoottranslation in German




Much to My Surprise
Sehr zu meiner Überraschung
I saw two dreamers dreamin'
Ich sah zwei Träumer träumen
They almost caused a spark
Sie hätten fast einen Funken entfacht
I saw two lovers in paradise
Ich sah zwei Liebende im Paradies
Right back at the start
Ganz am Anfang
I saw to minds in the world set free
Ich sah zwei Geister in der Welt befreit
But it almost broke my heart
Aber es brach mir fast das Herz
Isn't it strange to be right now
Ist es nicht seltsam, gerade jetzt
Havin' you close to me
Dich in meiner Nähe zu haben
Much to my surprise
Sehr zu meiner Überraschung
I saw two schemes schemin'
Ich sah zwei Pläne schmieden
They almost caused a lark
Sie hätten fast einen Streich gespielt
They were two brave souls on a wild blue spree
Sie waren zwei mutige Seelen auf einem wilden, blauen Trip
Right back at the park
Zurück im Park
They were like two ships and they sailed right by
Sie waren wie zwei Schiffe und segelten direkt aneinander vorbei
Each other in the dark
In der Dunkelheit
Wouldn't ya like to be right now
Möchtest du nicht gerade jetzt
Out where the actors play
Dort sein, wo die Schauspieler spielen
So much for your disguise
So viel zu deiner Verkleidung
I saw two souls out searchin'
Ich sah zwei Seelen auf der Suche
They said their last goodbyes
Sie sagten ihren letzten Abschied
And I saw two hearts of passion then
Und ich sah zwei Herzen voller Leidenschaft
Much to my surprise
Sehr zu meiner Überraschung
I saw two hearts on passion bent
Ich sah zwei Herzen, die auf Leidenschaft aus waren
The kind which mystifies
Die Art, die mystifiziert
It is so strange to be right now
Es ist so seltsam, gerade jetzt
Having you on my knee
Dich auf meinem Schoß zu haben
Much to my surprise
Sehr zu meiner Überraschung
I gotta make you see somehow
Ich muss dich irgendwie dazu bringen, es zu sehen
I saw two minds that wandered
Ich sah zwei Geister, die wanderten
They almost caused a wreck
Sie hätten fast einen Unfall verursacht
They were all checked out for a wild blue sea
Sie waren alle ausgecheckt für eine wilde blaue See
When someone cried hit the deck
Als jemand rief: "Alle Mann an Deck!"
I saw two minds in the world set wise
Ich sah zwei Geister in der Welt, die weise geworden sind
But I almost broke my specs
Aber ich hätte mir fast meine Brille zerbrochen
Wouldn't ya like to be right now
Möchtest du nicht gerade jetzt
Out where the actors play
Dort sein, wo die Schauspieler spielen
So much for your disguise
So viel zu deiner Verkleidung
Much to my surprise
Sehr zu meiner Überraschung





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! Feel free to leave feedback.