Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Much to My Surprise
Sehr zu meiner Überraschung
I
saw
two
dreamers
dreamin'
Ich
sah
zwei
Träumer
träumen
They
almost
caused
a
spark
Sie
hätten
fast
einen
Funken
entfacht
I
saw
two
lovers
in
paradise
Ich
sah
zwei
Liebende
im
Paradies
Right
back
at
the
start
Ganz
am
Anfang
I
saw
to
minds
in
the
world
set
free
Ich
sah
zwei
Geister
in
der
Welt
befreit
But
it
almost
broke
my
heart
Aber
es
brach
mir
fast
das
Herz
Isn't
it
strange
to
be
right
now
Ist
es
nicht
seltsam,
gerade
jetzt
Havin'
you
close
to
me
Dich
in
meiner
Nähe
zu
haben
Much
to
my
surprise
Sehr
zu
meiner
Überraschung
I
saw
two
schemes
schemin'
Ich
sah
zwei
Pläne
schmieden
They
almost
caused
a
lark
Sie
hätten
fast
einen
Streich
gespielt
They
were
two
brave
souls
on
a
wild
blue
spree
Sie
waren
zwei
mutige
Seelen
auf
einem
wilden,
blauen
Trip
Right
back
at
the
park
Zurück
im
Park
They
were
like
two
ships
and
they
sailed
right
by
Sie
waren
wie
zwei
Schiffe
und
segelten
direkt
aneinander
vorbei
Each
other
in
the
dark
In
der
Dunkelheit
Wouldn't
ya
like
to
be
right
now
Möchtest
du
nicht
gerade
jetzt
Out
where
the
actors
play
Dort
sein,
wo
die
Schauspieler
spielen
So
much
for
your
disguise
So
viel
zu
deiner
Verkleidung
I
saw
two
souls
out
searchin'
Ich
sah
zwei
Seelen
auf
der
Suche
They
said
their
last
goodbyes
Sie
sagten
ihren
letzten
Abschied
And
I
saw
two
hearts
of
passion
then
Und
ich
sah
zwei
Herzen
voller
Leidenschaft
Much
to
my
surprise
Sehr
zu
meiner
Überraschung
I
saw
two
hearts
on
passion
bent
Ich
sah
zwei
Herzen,
die
auf
Leidenschaft
aus
waren
The
kind
which
mystifies
Die
Art,
die
mystifiziert
It
is
so
strange
to
be
right
now
Es
ist
so
seltsam,
gerade
jetzt
Having
you
on
my
knee
Dich
auf
meinem
Schoß
zu
haben
Much
to
my
surprise
Sehr
zu
meiner
Überraschung
I
gotta
make
you
see
somehow
Ich
muss
dich
irgendwie
dazu
bringen,
es
zu
sehen
I
saw
two
minds
that
wandered
Ich
sah
zwei
Geister,
die
wanderten
They
almost
caused
a
wreck
Sie
hätten
fast
einen
Unfall
verursacht
They
were
all
checked
out
for
a
wild
blue
sea
Sie
waren
alle
ausgecheckt
für
eine
wilde
blaue
See
When
someone
cried
hit
the
deck
Als
jemand
rief:
"Alle
Mann
an
Deck!"
I
saw
two
minds
in
the
world
set
wise
Ich
sah
zwei
Geister
in
der
Welt,
die
weise
geworden
sind
But
I
almost
broke
my
specs
Aber
ich
hätte
mir
fast
meine
Brille
zerbrochen
Wouldn't
ya
like
to
be
right
now
Möchtest
du
nicht
gerade
jetzt
Out
where
the
actors
play
Dort
sein,
wo
die
Schauspieler
spielen
So
much
for
your
disguise
So
viel
zu
deiner
Verkleidung
Much
to
my
surprise
Sehr
zu
meiner
Überraschung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! Feel free to leave feedback.