Gordon Lightfoot - Pussywillows, Cat-Tails - translation of the lyrics into German

Pussywillows, Cat-Tails - Gordon Lightfoottranslation in German




Pussywillows, Cat-Tails
Weidenkätzchen, Rohrkolben
Pussywillows cat-tails soft winds and roses
Weidenkätzchen, Rohrkolben, sanfte Winde und Rosen
Rainpools in the woodland water to my knees
Regenpfützen im Wald, Wasser bis zu meinen Knien
Shivering quivering the warm breath of spring
Zitternd, bebend, der warme Atem des Frühlings
Pussywillows cat-tails soft winds and roses
Weidenkätzchen, Rohrkolben, sanfte Winde und Rosen
Catbirds and cornfields daydreams together
Spottdrosseln und Kornfelder, Tagträume gemeinsam
Riding on the roadside the dust gets in your eyes
Am Straßenrand fahren, der Staub gelangt in deine Augen
Reveling, disheveling the summer nights can bring
Schwelgend, zerzaust, die Sommernächte können es bringen
Pussywillows cat-tails soft winds and roses
Weidenkätzchen, Rohrkolben, sanfte Winde und Rosen
Slanted rays and colored days stark blue horizons
Schräge Strahlen und farbige Tage, krasse blaue Horizonte
Naked limbs and wheat bins hazy afternoons
Nackte Äste und Getreidesilos, dunstige Nachmittage
Voicing rejoicing the wine cups do bring
Stimmen, die sich freuen, die Weinbecher bringen es
Pussywillows cat-tails soft winds and roses
Weidenkätzchen, Rohrkolben, sanfte Winde und Rosen
Harsh nights and candlelights wood fires a-blazin'
Raue Nächte und Kerzenlicht, Holzfeuer lodern
Soft lips and fingertips resting in my soul
Weiche Lippen und Fingerspitzen, ruhen in meiner Seele
Treasuring remembering the promise of spring
Schätzen, erinnern, das Versprechen des Frühlings
Pussywillows cat-tails soft winds and roses
Weidenkätzchen, Rohrkolben, sanfte Winde und Rosen





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! Feel free to leave feedback.