Gordon Lightfoot - River Of Light - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gordon Lightfoot - River Of Light




River Of Light
Река Света
Heading off on a river at peace in the cool of an evening
Отправляюсь по реке, в тишине прохладного вечера,
Heading off on a river of light, be a part of a river at night
Отправляюсь по реке света, стать частью реки в ночи.
Nice to be on a river sometimes, like a junebug traveling
Хорошо иногда оказаться на реке, словно июньский жук в пути,
Heading off on a ribbon of song, been away from the river too long
Отправляюсь по ленте песни, слишком долго я был вдали от реки.
Good to be on a river somewhere, like a milkweed traveling
Хорошо быть на реке где-то, словно мотылёк в пути,
Heading off on a ribbon of dreams, be a part of a river it seems
Отправляюсь по ленте грёз, стать частью реки, кажется.
Can you tell me how long must I travel on?
Ты можешь сказать, как долго мне плыть?
I won't be looking up old friends
Я не буду искать старых друзей,
I won't be looking up old friends ever again
Я не буду искать старых друзей никогда.
I spent my life taking my time and I can't change anything
Я потратил жизнь, не торопясь, и ничего не могу изменить.
Take a look at my river of light, be a part of a river at night
Взгляни на мою реку света, стань частью реки в ночи.
Nice to be on a river at peace, like a junebug traveling
Хорошо быть на реке в тишине, словно июньский жук в пути,
Heading off on a river at last, my tears will be all in the past
Отправляюсь по реке, наконец, мои слёзы останутся в прошлом.
Good to be on a river somewhere, like a milkweed traveling
Хорошо быть на реке где-то, словно мотылек в пути,
Heading down where the water runs deep
Направляюсь туда, где вода бежит глубоко,
Down deep where the fish are asleep now
Глубоко, где рыбы спят сейчас.
Can you tell me how long must I travel on?
Ты можешь сказать, как долго мне плыть?
I won't be looking up old friends
Я не буду искать старых друзей,
I won't be looking up old friends ever again
Я не буду искать старых друзей никогда.
Trouble don't mean nothing to me, and I had my share of it
Неприятности мне нипочём, а их у меня хватало.
Heading off on a river of light, be a part of a river at night
Отправляюсь по реке света, стать частью реки в ночи.
Nice to be on a river at peace, in the cool of an evening
Хорошо быть на реке в тишине прохладного вечера,
Heading off on the silver moon light, maybe love'll find me tonight
Отправляюсь в серебристом лунном свете, может, любовь найдёт меня этой ночью.
Good to be on a river somewhere, like a milkweed traveling
Хорошо быть на реке где-то, словно мотылёк в пути,
Heading off on a ribbon of dreams, be a part of a river it seems
Отправляюсь по ленте грёз, стать частью реки, кажется.
Can you tell me how long must I travel on?
Ты можешь сказать, как долго мне плыть?
I won't be looking up old friends
Я не буду искать старых друзей,
I won't be looking up old friends ever again
Я не буду искать старых друзей никогда.
Ever again
Никогда.
Ever again
Никогда.





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! Feel free to leave feedback.