Lyrics and translation Gordon Lightfoot - River Of Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heading
off
on
a
river
at
peace
in
the
cool
of
an
evening
Отправляюсь
по
реке,
в
тишине
прохладного
вечера,
Heading
off
on
a
river
of
light,
be
a
part
of
a
river
at
night
Отправляюсь
по
реке
света,
стать
частью
реки
в
ночи.
Nice
to
be
on
a
river
sometimes,
like
a
junebug
traveling
Хорошо
иногда
оказаться
на
реке,
словно
июньский
жук
в
пути,
Heading
off
on
a
ribbon
of
song,
been
away
from
the
river
too
long
Отправляюсь
по
ленте
песни,
слишком
долго
я
был
вдали
от
реки.
Good
to
be
on
a
river
somewhere,
like
a
milkweed
traveling
Хорошо
быть
на
реке
где-то,
словно
мотылёк
в
пути,
Heading
off
on
a
ribbon
of
dreams,
be
a
part
of
a
river
it
seems
Отправляюсь
по
ленте
грёз,
стать
частью
реки,
кажется.
Can
you
tell
me
how
long
must
I
travel
on?
Ты
можешь
сказать,
как
долго
мне
плыть?
I
won't
be
looking
up
old
friends
Я
не
буду
искать
старых
друзей,
I
won't
be
looking
up
old
friends
ever
again
Я
не
буду
искать
старых
друзей
никогда.
I
spent
my
life
taking
my
time
and
I
can't
change
anything
Я
потратил
жизнь,
не
торопясь,
и
ничего
не
могу
изменить.
Take
a
look
at
my
river
of
light,
be
a
part
of
a
river
at
night
Взгляни
на
мою
реку
света,
стань
частью
реки
в
ночи.
Nice
to
be
on
a
river
at
peace,
like
a
junebug
traveling
Хорошо
быть
на
реке
в
тишине,
словно
июньский
жук
в
пути,
Heading
off
on
a
river
at
last,
my
tears
will
be
all
in
the
past
Отправляюсь
по
реке,
наконец,
мои
слёзы
останутся
в
прошлом.
Good
to
be
on
a
river
somewhere,
like
a
milkweed
traveling
Хорошо
быть
на
реке
где-то,
словно
мотылек
в
пути,
Heading
down
where
the
water
runs
deep
Направляюсь
туда,
где
вода
бежит
глубоко,
Down
deep
where
the
fish
are
asleep
now
Глубоко,
где
рыбы
спят
сейчас.
Can
you
tell
me
how
long
must
I
travel
on?
Ты
можешь
сказать,
как
долго
мне
плыть?
I
won't
be
looking
up
old
friends
Я
не
буду
искать
старых
друзей,
I
won't
be
looking
up
old
friends
ever
again
Я
не
буду
искать
старых
друзей
никогда.
Trouble
don't
mean
nothing
to
me,
and
I
had
my
share
of
it
Неприятности
мне
нипочём,
а
их
у
меня
хватало.
Heading
off
on
a
river
of
light,
be
a
part
of
a
river
at
night
Отправляюсь
по
реке
света,
стать
частью
реки
в
ночи.
Nice
to
be
on
a
river
at
peace,
in
the
cool
of
an
evening
Хорошо
быть
на
реке
в
тишине
прохладного
вечера,
Heading
off
on
the
silver
moon
light,
maybe
love'll
find
me
tonight
Отправляюсь
в
серебристом
лунном
свете,
может,
любовь
найдёт
меня
этой
ночью.
Good
to
be
on
a
river
somewhere,
like
a
milkweed
traveling
Хорошо
быть
на
реке
где-то,
словно
мотылёк
в
пути,
Heading
off
on
a
ribbon
of
dreams,
be
a
part
of
a
river
it
seems
Отправляюсь
по
ленте
грёз,
стать
частью
реки,
кажется.
Can
you
tell
me
how
long
must
I
travel
on?
Ты
можешь
сказать,
как
долго
мне
плыть?
I
won't
be
looking
up
old
friends
Я
не
буду
искать
старых
друзей,
I
won't
be
looking
up
old
friends
ever
again
Я
не
буду
искать
старых
друзей
никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Album
Harmony
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.