Lyrics and translation Gordon Lightfoot - Shellfish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
if
you're
sure,
before
you
begin
to
cry,
never
rest
until
you
find
what
is
best
to
be
forgot.
Даже
если
ты
уверена,
прежде
чем
начать
плакать,
не
успокаивайся,
пока
не
найдешь
то,
что
лучше
всего
забыть.
Let
it
float
off
in
the
night
beneath
the
moon,
so
brightly
shining
down
on
the
steeples
of
the
town.
Пусть
это
уплывет
в
ночь
под
луной,
так
ярко
освещающей
шпили
города.
You
must
not
be
downhearted
over
things
you
left
undone.
Ты
не
должна
расстраиваться
из-за
того,
что
оставила
что-то
несделанным.
You
got
faith
to
tell
you
all
is
well
and
you
know
you'd
best
not
stop,
there's
still
a
ways
to
go.
У
тебя
есть
вера,
которая
говорит,
что
все
хорошо,
и
ты
знаешь,
что
лучше
не
останавливаться,
впереди
еще
долгий
путь.
Even
if
you're
sure,
before
you
begin
to
sigh,
Даже
если
ты
уверена,
прежде
чем
начать
вздыхать,
Let
me
show
my
way
is
best
on
the
wayward
side
tonight.
Позволь
мне
показать
тебе,
что
мой
путь
сегодня
вечером
— лучший
на
этой
грешной
стороне.
Let
a
planet
be
your
guide,
above
the
fields,
Пусть
планетой
будет
твой
путеводитель,
над
полями,
Beside
the
sleeping
town,
when
the
work
is
all
shut
down.
Рядом
со
спящим
городом,
когда
вся
работа
будет
остановлена.
You
will
not
be
outsmarted,
by
that
song
you
left
unsung.
Ты
не
дашь
себя
перехитрить
той
песне,
которую
оставила
неспетой.
You
got
faith
to
make
your
world
take
flight,
У
тебя
есть
вера,
чтобы
заставить
свой
мир
взлететь,
There
is
still
a
ways
to
go,
about
a
thousand
miles
or
so.
Впереди
еще
долгий
путь,
около
тысячи
миль
или
около
того.
Even
if
you're
sure,
before
you
begin
to
smile,
let
it
happen
on
it's
own
like
a
shellfish
in
the
sea,
Даже
если
ты
уверена,
прежде
чем
начать
улыбаться,
позволь
этому
случиться
само
собой,
как
моллюск
в
море,
I'm
as
selfish
as
can
be,
when
it
comes
down
to
me
and
all
of
my
kin,
all
they
want
to
do
is
win.
Я
такой
же
эгоистичный,
как
и
все,
когда
дело
доходит
до
меня
и
всех
моих
родственников,
все,
чего
они
хотят,
— это
победить.
You
will
not
be
deserted
by
old
friends
you
left
alone.
Тебя
не
бросят
старые
друзья,
которых
ты
оставила.
You
got
faith
to
make
you
meet
the
cost,
У
тебя
есть
вера,
чтобы
заплатить
по
счетам,
And
you
know
you'd
best
not
wait,
he
who
hesitates
is
lost.
И
ты
знаешь,
что
лучше
не
ждать,
тот,
кто
колеблется,
— проиграл.
So
even
if
you're
sure,
it's
so
easy
to
be,
shellfish
in
the
sea.
Так
что
даже
если
ты
уверена,
так
легко
быть
моллюском
в
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Album
Harmony
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.