Gordon Lightfoot - Summertime Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gordon Lightfoot - Summertime Dream




Summertime Dream
Летняя мечта
Where the road runs down by the Butternut Grove
Где дорога бежит мимо рощи орешника,
To old Bill Skinners Stream
К старому Ручью Билла Скиннера,
Do tell at the noonday bell
Скажи, когда пробьет полуденный колокол,
It's time for a summertime dream
Что время летней мечты настало.
In a lunch pail town, in a one horse way
В городке, где все носят с собой еду,
You can live like a king and queen
Где лишь одна лошадь и та к полудню устала,
Let's steal away in the noonday sun
Мы будем жить как король с королевой,
It's time for a summertime dream
Украв этот день у солнца, ведь время летней мечты настало.
Birds in all creation
Птицы в округе,
Will be twitterin' in the trees
Будут щебетать на деревьях,
And down below's a pond I know
А внизу есть пруд, я знаю,
You can swim in it if you please
Ты можешь искупаться в нем, если хочешь.
And if you come 'round when the mill shuts down
И если ты придешь, когда мельница закроется,
You can see what chivalry means
Ты увидишь, что значит рыцарство,
Let's steal away in the noonday sun
Давай сбежим под полуденным солнцем,
It's time for a summertime dream
Ведь время летней мечты настало.
On a trip on down to wonderland
В путешествии в страну чудес,
In love among the flowers
Влюбленные среди цветов,
Where time gets lost with no straw boss
Где время теряется без надсмотрщика,
Tallyin' up the hours
Подсчитывающего часы.
Where the road runs down by the Butternut Grove
Где дорога бежит мимо рощи орешника,
To old Bill Skinners Stream
К старому Ручью Билла Скиннера,
Do tell at the noonday bell
Скажи, когда пробьет полуденный колокол,
It's time for a summertime dream (time for a summertime dream)
Что время летней мечты настало (время летней мечты настало).
Birds in all creation
Птицы в округе,
Will be twitterin' in the trees
Будут щебетать на деревьях,
And down below's a pond I know
А внизу есть пруд, я знаю,
You can swim in it if you please
Ты можешь искупаться в нем, если хочешь.
So if you come 'round when the mill shuts down
Так что, если ты придешь, когда мельница закроется,
You can see what chivalry means
Ты увидишь, что значит рыцарство,
Let's steal away in the noonday sun
Давай сбежим под полуденным солнцем,
It's time for a summertime dream
Ведь время летней мечты настало.
(It's time for a summertime dream)
(Время летней мечты настало)
(It's time for a summertime dream)
(Время летней мечты настало)





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! Feel free to leave feedback.