Gordon Lightfoot - The House You Live In - translation of the lyrics into German

The House You Live In - Gordon Lightfoottranslation in German




The House You Live In
Das Haus, in dem du wohnst
Go first in the world, go forth with your fears
Geh als Erster in die Welt, geh mit deinen Ängsten hinaus
Remember a price must be paid
Denke daran, dass ein Preis bezahlt werden muss
Be always too soon, be never too fast
Sei immer zu früh, sei niemals zu schnell
At the time when all bets must be laid
Zu der Zeit, wenn alle Wetten platziert werden müssen
Beware of the darkness, be kind to your children
Hüte dich vor der Dunkelheit, sei gütig zu deinen Kindern
Remember the woman who waits
Erinnere dich an die Frau, die wartet
And the house you live in will never fall down
Und das Haus, in dem du wohnst, wird niemals einstürzen
If you pity the stranger who stands at your gate
Wenn du den Fremden bemitleidest, der an deinem Tor steht
When you're caught by the gale and you're full under sail
Wenn du vom Sturm erfasst wirst und unter vollen Segeln stehst
Beware of the dangers below
Hüte dich vor den Gefahren unter dir
And the song that you sing should not be too sad
Und das Lied, das du singst, sollte nicht zu traurig sein
And be sure not to sing it too slow
Und achte darauf, es nicht zu langsam zu singen
Be calm in the face of all common disgraces
Sei ruhig angesichts aller gewöhnlichen Schanden
And know what they're doin' it for
Und wisse, warum sie es tun
And the house you live in will never fall down
Und das Haus, in dem du wohnst, wird niemals einstürzen
If you pity the stranger who stands at your door
Wenn du den Fremden bemitleidest, der vor deiner Tür steht
When you're out on the road and feelin' quite lost
Wenn du unterwegs bist und dich ganz verloren fühlst
Consider the burden of fame
Bedenke die Last des Ruhms
And he who is wise will not criticize
Und wer weise ist, wird nicht kritisieren
When other men fail at the game
Wenn andere Männer im Spiel versagen
Beware of strange faces and dark dingy places
Hüte dich vor fremden Gesichtern und dunklen, schmuddeligen Orten
Be careful while bending the law
Sei vorsichtig, wenn du das Gesetz beugst
And the house you live in will never fall downa
Und das Haus, in dem du wohnst, wird niemals einstürzen
If you pity the stranger who stands at your door
Wenn du den Fremden bemitleidest, der vor deiner Tür steht
When you're down in the dumps and not ready to deal
Wenn du am Boden bist und nicht bereit bist, dich zu stellen
Decide what it is that you need
Entscheide, was du brauchst
Is it money or love, is it learning to live
Ist es Geld oder Liebe, ist es zu lernen zu leben
Or is it the mouth you must feed
Oder ist es der Mund, den du ernähren musst
Be known as a man who will always be candid
Sei bekannt als ein Mann, der immer offen sein wird
On questions that do not relate
Bei Fragen, die nicht relevant sind
And the house you live in will never fall down
Und das Haus, in dem du wohnst, wird niemals einstürzen
If you pity the stranger who stands at the gate
Wenn du den Fremden bemitleidest, der am Tor steht
And the house you live in will never fall down
Und das Haus, in dem du wohnst, wird niemals einstürzen
If you pity the stranger who stands at the gate
Wenn du den Fremden bemitleidest, der am Tor steht





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! Feel free to leave feedback.